Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛すべき夜
踊り明かすまで
Liebenswerte
Nacht,
bis
wir
durchtanzen,
この火がそっと
燃え尽きるまで
bis
dieses
Feuer
sanft
verglüht
ist.
ときにはハイ
ときにはロー
Manchmal
hoch,
manchmal
tief,
よきにはからいましょう
lass
es
uns
nach
Gutdünken
regeln.
朝の光に見送られて帰ろう
Verabschiedet
vom
Morgenlicht,
lass
uns
heimkehren.
まるで小さなダンスホールには
Wie
in
einem
kleinen
Tanzsaal,
切なくする魔法がある
gibt
es
eine
Magie,
die
wehmütig
macht.
ときにはハイ
ときにはロー
Manchmal
hoch,
manchmal
tief,
よきにはからいましょう
lass
es
uns
nach
Gutdünken
regeln.
見上げたならFoggy
Star
Wenn
wir
aufblicken,
Nebelstern.
恋人たちが語る物語
Die
Geschichten,
die
Liebende
erzählen,
来る冬が融けてしまうまで
bis
der
kommende
Winter
schmilzt.
ときにはハイ
ときにはロー
Manchmal
hoch,
manchmal
tief,
よきにはからいましょう
lass
es
uns
nach
Gutdünken
regeln.
夏の記憶に誘われて踊ろう
Verführt
von
den
Erinnerungen
des
Sommers,
lass
uns
tanzen,
mein
Schatz.
まるで小さなダンスホールには
Wie
in
einem
kleinen
Tanzsaal,
切なくする魔法がある
gibt
es
eine
Magie,
die
wehmütig
macht.
ときにはハイ
ときにはロー
Manchmal
hoch,
manchmal
tief,
よきにはからいましょう
lass
es
uns
nach
Gutdünken
regeln.
見上げたならFoggy
Star
Wenn
wir
aufblicken,
Nebelstern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ナガシマ トモコ, 藤本 一馬
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.