out of survice - セルリアンヴェスパ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни out of survice - セルリアンヴェスパ




セルリアンヴェスパ
Celurian Vespa
例えば 涙が尽きて渇くまで
For example, even if you cry until your tears run dry
汚れても潔い想いに全部 注げば いつか見つかるだろう
If I can pour my pure thoughts into you, even if they seem muddled, I may find my answer someday
答は深い胸の奥に潜っているから
Because that answer lies deep within your chest
ただ沍(さらえ)ない日々じゃ多分退屈だろう
Maybe unchanging days would be terribly dull
感情を君は染めて泡になる
My emotions dye you and turn you into bubbles
どんな方法だって困難な状況だって
No matter the method or how difficult the circumstances
色恋沙汰はきっと要らない
Love affairs are really unnecessary
殻の内側から 微笑みを浮かべて
With a smile from the bottom of your shell
漫然と暮らすのはもう止めて
Stop living thoughtlessly
僕も未だ知らない 飛び切りの刺激を 君に教えるから
I'll show you an incredible thrill that I don't even know about yet
例えば 何かが溢れて尽きるまで
For example, even if something overflows and runs out
潮時も知らぬまま 全て背負(しょい)込んで
Without knowing when the tide will come in, I carry it all on my back
潰れるのは 僕一人だけでいい
If I collapse, at least it will only be me
悪役を演じることは簡単だから
Becoming the villain is easy
遠く西の空 沈む夕陽の陰
The sunset fades in the distant western sky
そっと爪先を闇に浸した
I slowly dip my toes into the darkness
女と男なんて 求め合うもんだって
Men and women just look for each other, they say
温ぬるい言い訳は聞いてらんない
I'm tired of listening to lukewarm excuses
靴の内側まで 滲む宵の風に
The evening breeze seeps inside my shoes
溺れてしまわぬように 逃げ出そうか
As if I almost drowned, I try to run away
あの電波塔よりもずっと高いとこまで君を連れて行くから
I'll take you higher than that radio tower
残り香は今夜の雨が濯(すす)ぐだろう
Tonight's rain will wash away the lingering scent
血飛沫(ちしぶき)も足跡も全て浄化して
It will purify the bloodstains and footprints
曇天決行 出発は午後8時
Take-off is at 8 pm on a cloudy day
済(すく)い出すのはとても簡単だから
Choosing you is as easy as can be
沌(くらく) 浮かぶ
Swirling in chaos
水面(みなも) 流れて
The waves flow across the water's surface
月明かりを浴びて 濁るこの空へ
Bathing in moonlight, this sky has become murky
その名に準(なぞら)えて飛び立って行け
Fly through it as if you were a shooting star
澄み切った明星が溶けていく瞬間をこの眼で見たいから
Because I want to see the moment the crystal-clear morning star melts with my own eyes
喩(たとえ)話には淡く儚いだろう
Even if it's just a metaphor in the end
泡沫(うたかた)も生涯も 全部捨て切って
I've given up on everything from evanescence to forever
有言実行 測れぬ心の距離
My promise is real. You can't measure the distance between our hearts
澄んだ君の声を
Drowning out your clear voice
掻き消して
I'll dye your tears the color of me
涙を僕の色に染めて
Are you lonely? I'm on my way to meet you
淋しいかい 君を今 迎えに行こう
I won't let you get away no matter the weather
雨天決行 決して逃がさない
You will grasp eternity
君が手に入れるのは永遠だから
Because it's eternity
永遠だから。
Eternity.





Авторы: out of survice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.