Текст и перевод песни out of survice - セルリアンヴェスパ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
例えば
涙が尽きて渇くまで
For
example,
even
if
you
cry
until
your
tears
run
dry
汚れても潔い想いに全部
注げば
いつか見つかるだろう
If
I
can
pour
my
pure
thoughts
into
you,
even
if
they
seem
muddled,
I
may
find
my
answer
someday
答は深い胸の奥に潜っているから
Because
that
answer
lies
deep
within
your
chest
ただ沍(さらえ)ない日々じゃ多分退屈だろう
Maybe
unchanging
days
would
be
terribly
dull
感情を君は染めて泡になる
My
emotions
dye
you
and
turn
you
into
bubbles
どんな方法だって困難な状況だって
No
matter
the
method
or
how
difficult
the
circumstances
色恋沙汰はきっと要らない
Love
affairs
are
really
unnecessary
殻の内側から
微笑みを浮かべて
With
a
smile
from
the
bottom
of
your
shell
漫然と暮らすのはもう止めて
Stop
living
thoughtlessly
僕も未だ知らない
飛び切りの刺激を
君に教えるから
I'll
show
you
an
incredible
thrill
that
I
don't
even
know
about
yet
例えば
何かが溢れて尽きるまで
For
example,
even
if
something
overflows
and
runs
out
潮時も知らぬまま
全て背負(しょい)込んで
Without
knowing
when
the
tide
will
come
in,
I
carry
it
all
on
my
back
潰れるのは
僕一人だけでいい
If
I
collapse,
at
least
it
will
only
be
me
悪役を演じることは簡単だから
Becoming
the
villain
is
easy
遠く西の空
沈む夕陽の陰
The
sunset
fades
in
the
distant
western
sky
そっと爪先を闇に浸した
I
slowly
dip
my
toes
into
the
darkness
女と男なんて
求め合うもんだって
Men
and
women
just
look
for
each
other,
they
say
温ぬるい言い訳は聞いてらんない
I'm
tired
of
listening
to
lukewarm
excuses
靴の内側まで
滲む宵の風に
The
evening
breeze
seeps
inside
my
shoes
溺れてしまわぬように
逃げ出そうか
As
if
I
almost
drowned,
I
try
to
run
away
あの電波塔よりもずっと高いとこまで君を連れて行くから
I'll
take
you
higher
than
that
radio
tower
残り香は今夜の雨が濯(すす)ぐだろう
Tonight's
rain
will
wash
away
the
lingering
scent
血飛沫(ちしぶき)も足跡も全て浄化して
It
will
purify
the
bloodstains
and
footprints
曇天決行
出発は午後8時
Take-off
is
at
8 pm
on
a
cloudy
day
済(すく)い出すのはとても簡単だから
Choosing
you
is
as
easy
as
can
be
渦
沌(くらく)
浮かぶ
Swirling
in
chaos
波
水面(みなも)
流れて
The
waves
flow
across
the
water's
surface
月明かりを浴びて
濁るこの空へ
Bathing
in
moonlight,
this
sky
has
become
murky
その名に準(なぞら)えて飛び立って行け
Fly
through
it
as
if
you
were
a
shooting
star
澄み切った明星が溶けていく瞬間をこの眼で見たいから
Because
I
want
to
see
the
moment
the
crystal-clear
morning
star
melts
with
my
own
eyes
喩(たとえ)話には淡く儚いだろう
Even
if
it's
just
a
metaphor
in
the
end
泡沫(うたかた)も生涯も
全部捨て切って
I've
given
up
on
everything
from
evanescence
to
forever
有言実行
測れぬ心の距離
My
promise
is
real.
You
can't
measure
the
distance
between
our
hearts
澄んだ君の声を
Drowning
out
your
clear
voice
掻き消して
I'll
dye
your
tears
the
color
of
me
涙を僕の色に染めて
Are
you
lonely?
I'm
on
my
way
to
meet
you
淋しいかい
君を今
迎えに行こう
I
won't
let
you
get
away
no
matter
the
weather
雨天決行
決して逃がさない
You
will
grasp
eternity
君が手に入れるのは永遠だから
Because
it's
eternity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: out of survice
Альбом
SECRET8
дата релиза
27-04-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.