outsideOUTSIDE - Drip - перевод текста песни на немецкий

Drip - outsideOUTSIDEперевод на немецкий




Drip
Tropfen
Cuz things got so much harder on the west coast
Denn die Dinge wurden an der Westküste so viel schwerer
When I got here I realised that I needed you most
Als ich hier ankam, wurde mir klar, dass ich dich am meisten brauchte
But I was concentrated on the underground
Aber ich konzentrierte mich auf den Untergrund
And dreaming up sadistic ways to pull you down
Und träumte sadistische Wege aus, um dich herunterzuziehen
Cuz lately I've done too much reminiscing
Denn in letzter Zeit habe ich zu viel in Erinnerungen geschwelgt
Minimal but painful like a bee sting
Minimal, aber schmerzhaft wie ein Bienenstich
Dripping down the back of my throat now
Tropft jetzt meinen Rachen hinunter
These symptoms only come when you come around
Diese Symptome treten nur auf, wenn du in der Nähe bist
Voices in my head tell me one thing
Stimmen in meinem Kopf sagen mir das Eine
Feelings in my chest tell me different
Gefühle in meiner Brust sagen mir etwas Anderes
Picture myself dangling from the ceiling
Stelle mir vor, wie ich von der Decke baumle
You never noticed that I wasn't breathing
Du hast nie bemerkt, dass ich nicht atmete
Cuz things got so much harder on the west coast
Denn die Dinge wurden an der Westküste so viel schwerer
When I got here I realised that I needed you most
Als ich hier ankam, wurde mir klar, dass ich dich am meisten brauchte
But I was concentrated on the underground
Aber ich konzentrierte mich auf den Untergrund
And dreaming up sadistic ways to pull you down
Und träumte sadistische Wege aus, um dich herunterzuziehen
Drip, drip, drip, drip
Tropf, tropf, tropf, tropf
Drip, drip, drip, drip
Tropf, tropf, tropf, tropf
Drip, drip, drip, drip
Tropf, tropf, tropf, tropf
Drip, drip, drip, drip
Tropf, tropf, tropf, tropf
Picture this lead in my hand
Stell dir dieses Blei in meiner Hand vor
And tell me you don't understand
Und sag mir, dass du es nicht verstehst
To dig through the layers amidst the emtiness
Durch die Schichten inmitten der Leere zu graben
Instead I enjoy the turbulence
Stattdessen genieße ich die Turbulenzen
And you know this story it's sad but true
Und du kennst diese Geschichte, sie ist traurig, aber wahr
And I don't even got a reason to lie to you
Und ich habe nicht einmal einen Grund, dich anzulügen
But I've done a couple thing I'd never do
Aber ich habe ein paar Dinge getan, die ich niemals tun würde
If I didn't have twenty stab wounds from you
Wenn ich nicht zwanzig Stichwunden von dir hätte
Cuz things got so much harder on the west coast
Denn die Dinge wurden an der Westküste so viel schwerer
When I got here I realised that I needed you most
Als ich hier ankam, wurde mir klar, dass ich dich am meisten brauchte
But I was concentrated on the underground
Aber ich konzentrierte mich auf den Untergrund
And dreaming up sadistic ways to pull you down
Und träumte sadistische Wege aus, um dich herunterzuziehen
Drip, drip, drip, drip
Tropf, tropf, tropf, tropf
Drip, drip, drip, drip
Tropf, tropf, tropf, tropf
Drip, drip, drip, drip
Tropf, tropf, tropf, tropf
Drip, drip, drip, drip
Tropf, tropf, tropf, tropf





Авторы: Matthew Mcnulty, Natalie Halbuer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.