Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
I've
got
this
price
to
pay
Ich
weiß,
ich
habe
diesen
Preis
zu
zahlen
But
sometimes
I'd
rather
die
Aber
manchmal
würde
ich
lieber
sterben
Photographs
and
remnants
of
the
time
that
you
were
mine
Fotos
und
Überreste
der
Zeit,
als
du
mein
warst
I
contemplate
the
distance
and
the
endless
things
we
tried
Ich
denke
über
die
Distanz
nach
und
die
endlosen
Dinge,
die
wir
versucht
haben
To
reconcile
our
differences
and
put
that
shit
aside
Um
unsere
Differenzen
beizulegen
und
den
Scheiß
beiseite
zu
legen
But
maybe
one
day
this
will
be
better
in
the
end
Aber
vielleicht
wird
das
eines
Tages
am
Ende
besser
sein
The
pain
is
only
temporary
it
won't
seep
in
Der
Schmerz
ist
nur
vorübergehend,
er
wird
nicht
einsickern
And
baby
I'm
so
sorry
for
the
thousand
times
I
lied
Und
Baby,
es
tut
mir
so
leid
für
die
tausend
Male,
die
ich
gelogen
habe
'Cause
hurting
you
is
something
that
I
never
had
in
mind
Denn
dich
zu
verletzen
ist
etwas,
das
ich
nie
im
Sinn
hatte
Take
a
Xanax
for
habits
you
ain't
had
yet
Nimm
ein
Xanax
für
Gewohnheiten,
die
du
noch
nicht
hattest
All
these
thoughts
you
been
laying
on
my
mattress
All
diese
Gedanken,
die
du
auf
meiner
Matratze
hinterlassen
hast
Preoccupied
by
the
notion
of
you
leaving
Beschäftigt
mit
der
Vorstellung,
dass
du
gehst
When
I
wake
up,
I
know
that
you
ain't
sleeping
Wenn
ich
aufwache,
weiß
ich,
dass
du
nicht
schläfst
Cold
sweats
at
night,
I
can't
help
but
fight
Kalter
Schweiß
nachts,
ich
kann
nicht
anders
als
zu
kämpfen
Forever
and
always,
you
can't
fucking
lie
Für
immer
und
ewig,
du
kannst
verdammt
nochmal
nicht
lügen
Hopes
in
my
eyes,
that
you
have
denied
Hoffnungen
in
meinen
Augen,
die
du
verweigert
hast
You
gave
up
on
always
and
left
me
to
die
Du
hast
"ewig"
aufgegeben
und
mich
zum
Sterben
zurückgelassen
I'm
falling
hard
'cause
I've
been
holding
on
to
cracks
Ich
falle
tief,
weil
ich
mich
an
Rissen
festgehalten
habe
I'm
finding
pieces
I
never
thought
I'd
get
back
Ich
finde
Stücke,
von
denen
ich
nie
dachte,
dass
ich
sie
zurückbekäme
When
you're
not
here
with
with
me
it's
not
that
I
am
sad
Wenn
du
nicht
hier
bei
mir
bist,
ist
es
nicht
so,
dass
ich
traurig
bin
Just
know
that
things
would
be
better
with
you
around
Wisse
nur,
dass
die
Dinge
besser
wären,
wenn
du
da
wärst
But
I'll
be
just
fine
Aber
mir
wird
es
gut
gehen
Pretending
that
I'm
not
alright
So
tun,
als
wäre
ich
nicht
in
Ordnung
'Cause
something
bout
the
pain
feels
nice
Denn
irgendetwas
am
Schmerz
fühlt
sich
gut
an
Anything
to
take
my
mind
off
that
night
Alles,
um
meine
Gedanken
von
dieser
Nacht
abzulenken
Take
a
Xanax
for
habits
you
ain't
had
yet
Nimm
ein
Xanax
für
Gewohnheiten,
die
du
noch
nicht
hattest
All
these
thoughts
you
been
laying
on
my
mattress
All
diese
Gedanken,
die
du
auf
meiner
Matratze
hinterlassen
hast
Preoccupied
by
the
notion
of
you
leaving
Beschäftigt
mit
der
Vorstellung,
dass
du
gehst
When
I
wake
up,
I
know
that
you
ain't
sleeping
Wenn
ich
aufwache,
weiß
ich,
dass
du
nicht
schläfst
Cold
sweats
at
night,
I
can't
help
but
fight
Kalter
Schweiß
nachts,
ich
kann
nicht
anders
als
zu
kämpfen
Forever
and
always,
you
can't
fucking
lie
Für
immer
und
ewig,
du
kannst
verdammt
nochmal
nicht
lügen
Hopes
in
my
eyes,
that
you
have
denied
Hoffnungen
in
meinen
Augen,
die
du
verweigert
hast
You
gave
up
on
always
and
left
me
to
die
Du
hast
"ewig"
aufgegeben
und
mich
zum
Sterben
zurückgelassen
You
got
some
bad
news
today
Du
hast
heute
schlechte
Nachrichten
bekommen
It
kills
me
that
I'm
the
one
who
had
to
make
you
feel
this
way
Es
macht
mich
fertig,
dass
ich
derjenige
bin,
der
dich
so
fühlen
lassen
musste
You
always
said
I'd
never
change
Du
hast
immer
gesagt,
ich
würde
mich
nie
ändern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Meiselman, M. Mcnulty, N. Halbuer
Альбом
Habits
дата релиза
14-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.