Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
센 척 (Prod. GRAY)
Stark tun (Prod. GRAY)
너는
화내며
말하지
Du
sagst
wütend
"아무래도
여기까지"
"Ich
glaube,
das
war's
bis
hierher"
We
be
fighting
over
nothing
We
be
fighting
over
nothing
우린
싸워
아침까지
Wir
streiten
bis
zum
Morgen
아픈
과거들은
낫길
정말
Die
schmerzhafte
Vergangenheit,
ich
hoffte
wirklich,
바랬지만
너는
마치
영화
sie
würde
heilen,
aber
du
bist
wie
im
Film
Men
In
Black
플래쉬
같이
지우길
바라지
Men
In
Black,
du
willst
es
auslöschen
wie
mit
dem
Blitz
Got
me
shook
like
Mobb
Deep
Hat
mich
erschüttert
wie
Mobb
Deep
두
손엔
빨간
장갑을
끼고
링
위로
Mit
roten
Handschuhen
an
beiden
Händen,
steige
ich
in
den
Ring
올라가면
심판
따위는
전혀
없어
필요
Wenn
ich
hochgehe,
braucht
es
überhaupt
keinen
Schiedsrichter
벨이
울리기
무섭게
시작을
해
Kaum
läutet
die
Glocke,
beginnt
es
furchteinflößend
얼마
남지
않은
둘의
시간을
재
Miss
die
kurze
Zeit,
die
uns
beiden
noch
bleibt
내
두
다리가
떨려
Meine
beiden
Beine
zittern
식은땀이
나고
침은
목에서
걸려
Kalter
Schweiß
bricht
aus,
und
der
Speichel
bleibt
mir
im
Hals
stecken
I'm
scared
to
death
but
I
won't
show
it
I'm
scared
to
death
but
I
won't
show
it
I'm
fronting
hard
you
already
know
it
I'm
fronting
hard
you
already
know
it
센
척해
턱
끝을
들고
Ich
tue
stark,
Kinn
hoch
매서운
말로
시간을
끌고
Mit
scharfen
Worten
ziehe
ich
die
Zeit
in
die
Länge
이미
진
싸움이지만
I
don't
wanna
lose
Es
ist
schon
ein
verlorener
Kampf,
aber
I
don't
wanna
lose
식은
네
눈빛
안
아파
하나도
Dein
kalter
Blick
schmerzt
überhaupt
nicht
네
앞에서
늘
센
척
(센
척)
Vor
dir
tue
ich
immer
stark
(stark
tun)
울까
봐
늘
센
척
(stand
tough)
Damit
ich
nicht
weine,
tue
ich
immer
stark
(bleib
standhaft)
흔들릴
까봐
센
척
(I'm
fronting)
Damit
ich
nicht
wanke,
tue
ich
stark
(Ich
tue
nur
so)
막무가내
센
척
(but
you
know
that)
Rücksichtslos
stark
tun
(aber
das
weißt
du)
네
앞에서
늘
센
척
(센
척)
Vor
dir
tue
ich
immer
stark
(stark
tun)
떨
까봐
늘
센
척
(act
tough)
Damit
ich
nicht
zittere,
tue
ich
immer
stark
(handle
hart)
마음
지키려
센
척
(I'm
capping)
Um
mein
Herz
zu
schützen,
tue
ich
stark
(Ich
bluffe
nur)
막무가내
센
척
(but
you
know
that)
Rücksichtslos
stark
tun
(aber
das
weißt
du)
강력한
너의
그
모습
앞에
난
무릎을
꿇고
말게
될
것만
같애
Vor
deiner
mächtigen
Erscheinung
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
auf
die
Knie
gehen
müssen
This
music
is
bopping
all
'cause
of
you
정말
고맙네
This
music
is
bopping
all
'cause
of
you,
vielen
Dank
dafür
네가
준
상처로
돈
벌고
옷을
질러
Mit
den
Wunden,
die
du
mir
zugefügt
hast,
verdiene
ich
Geld
und
kaufe
Kleidung
내
모든
감정을
죽여놨지
girl,
you's
a
killer
like
assassin
Du
hast
all
meine
Gefühle
getötet,
Girl,
du
bist
eine
Killerin
wie
eine
Assassine
You'd
be
dancing
on
my
casket
singing,
la-la
You'd
be
dancing
on
my
casket
singing,
la-la
억지로
올린
내
입
꼬리와
떨리는
목소리
평소와는
많이
달라
Mein
erzwungenes
Lächeln
und
meine
zitternde
Stimme
sind
ganz
anders
als
sonst
자신을
되돌아
보니
약해빠진
자존심
I
been
acting
phony
Wenn
ich
auf
mich
zurückblicke,
mein
schwacher
Stolz,
I
been
acting
phony
센
척하는
건
나한테
뻥
치는
거지
Stark
zu
tun
bedeutet,
mich
selbst
anzulügen
Don't
call
me
to
say
that
you're
sorry,
girl
Don't
call
me
to
say
that
you're
sorry,
girl
어서
등
돌리고
떠나
눈치껏
Dreh
dich
schnell
um
und
geh,
sei
taktvoll
센
척해
턱
끝을
들고
Ich
tue
stark,
Kinn
hoch
매서운
말로
시간을
끌고
Mit
scharfen
Worten
ziehe
ich
die
Zeit
in
die
Länge
이미
진
싸움이지만
I
don't
wanna
lose
Es
ist
schon
ein
verlorener
Kampf,
aber
I
don't
wanna
lose
식은
네
눈빛
안
아파
하나도
Dein
kalter
Blick
schmerzt
überhaupt
nicht
네
앞에서
늘
센
척
(센
척)
Vor
dir
tue
ich
immer
stark
(stark
tun)
울까
봐
늘
센
척
(stand
tough)
Damit
ich
nicht
weine,
tue
ich
immer
stark
(bleib
standhaft)
흔들릴
까봐
센
척
(I'm
fronting)
Damit
ich
nicht
wanke,
tue
ich
stark
(Ich
tue
nur
so)
막무가내
센
척
(but
you
know
that)
Rücksichtslos
stark
tun
(aber
das
weißt
du)
네
앞에서
늘
센
척
(센
척)
Vor
dir
tue
ich
immer
stark
(stark
tun)
떨
까봐
늘
센
척
(act
tough)
Damit
ich
nicht
zittere,
tue
ich
immer
stark
(handle
hart)
마음
지키려
센
척
(I'm
capping)
Um
mein
Herz
zu
schützen,
tue
ich
stark
(Ich
bluffe
nur)
막무가내
센
척
(but
you
know
that)
Rücksichtslos
stark
tun
(aber
das
weißt
du)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
X
дата релиза
08-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.