pH-1 - PACKITUP! (Prod. BMTJ) - перевод текста песни на немецкий

PACKITUP! (Prod. BMTJ) - pH-1перевод на немецкий




PACKITUP! (Prod. BMTJ)
PACKITUP! (Prod. BMTJ)
십억을 벌고 여기 뜰래니까 baby, hold my bag
Ich verdiene ein paar Milliarden und hau hier ab, Baby, halt meine Tasche
너넨 평생 구린 노래들만 뽑아대
Ihr macht euer Leben lang nur miese Songs
그건 예의 아냐 리스너들 고막에
Das ist keine Höflichkeit für die Trommelfelle der Hörer, du
정말 미안하다면 은퇴로서 보상해
Wenn es dir wirklich leid tut, entschädige sie mit deinem Rücktritt
Just quit now, pack it up, pack it up
Hör einfach auf jetzt, pack zusammen, pack zusammen
Do you go hard? Then back it up
Gibst du alles? Dann beweis es
Just quit now, pack it up, pack it up
Hör einfach auf jetzt, pack zusammen, pack zusammen
Do you go hard? Then back it up
Gibst du alles? Dann beweis es
Let′s take it back to the days in New York
Lass uns zurückgehen zu den Tagen in New York
처음 랩을 시작할
Von dem Zeitpunkt an, als ich anfing zu rappen
생각한적 한번 없는 차트 순서
Hab ich nie an Chartplatzierungen gedacht
지금도 그에 대한 변함 없어 물론 근데
Auch jetzt hat sich daran nichts geändert, natürlich, aber
가끔 둘러보면 나도 생겨 의혹
Manchmal, wenn ich mich umschaue, kommen auch mir Zweifel
Really? Why him?
Wirklich? Warum er?
기준에 빵점인 곡이 상위에
Ein Song, der nach meinen Maßstäben null Punkte wert ist, steht oben in den Charts
개개인의 취향이 다른 나도 알아
Dass Geschmäcker verschieden sind, weiß ich auch
그걸 존중은 but come on, why him?
Das respektiere ich, aber komm schon, warum er?
I don't really get it but it′s how it is
Ich versteh's nicht wirklich, aber so ist es nun mal
답이 없는 질문 나나 정신차리길
Eine Frage ohne Antwort, ich sollte mich lieber zusammenreißen
음악은 둘째 이미지만 좋으면
Musik ist zweitrangig, Hauptsache das Image ist gut
앨범 구려도 피쳐링 좋으면
Auch wenn das Album mies ist, Hauptsache die Features sind gut
없는 smoking bongs 뭔가 있는
Mit nicht existierenden Knarren, Bongs rauchen, so tun, als wärst du was Besseres
Know some real trappers out there but you ain't one
Ich kenne ein paar echte Trapper da draußen, aber du bist keiner
인스타그램 에서 분탕질 하지마 팬들 운다
Ach ja, und hör auf, auf Instagram Ärger zu machen, deine Fans weinen
Just quit now, pack it up, pack it up
Hör einfach auf jetzt, pack zusammen, pack zusammen
Do you go hard? Then back it up
Gibst du alles? Dann beweis es
Just quit now, pack it up, pack it up
Hör einfach auf jetzt, pack zusammen, pack zusammen
Do you go hard? Then back it up
Gibst du alles? Dann beweis es
Why don't you just quit now, pack it up, pack, pack it
Warum hörst du nicht einfach auf, pack zusammen, pack, pack es
Do you go hard? Then back it up
Gibst du alles? Dann beweis es
Just quit now, pack it up, pack it up
Hör einfach auf jetzt, pack zusammen, pack zusammen
Do you go hard? Then back it up
Gibst du alles? Dann beweis es
Wait, I got more 머리 평론가들 제발 pack it up
Warte, ich hab noch mehr. Hohlköpfige Kritiker, bitte packt zusammen
질투심에 싸는 pack it up
All die Scheiß-Posts, die ihr aus Eifersucht schreibt, packt zusammen
주위 사람 아는데
Jeder um dich herum, der es wissen sollte, weiß es
끝까지 아닌 하면서 사재기하는 너네 pack it up
Ihr alle, die Sajaegi betreiben und bis zum Schluss so tun, als wärt ihr es nicht, packt zusammen
높게 살게 너의 패기는
Deine Dreistigkeit erkenne ich an
유명한 히트 여러 곡들 섞어놓은 다음 베끼는
Mehrere berühmte Hitsongs mischen und dann kopieren
노래도 결국 팔린다는 지겹기는
Dass auch solche Songs am Ende verkauft werden, ist ermüdend
해도 끝까지 해봐야지 없어 백기는
Trotzdem muss ich es bis zum Ende durchziehen, es gibt keine weiße Fahne
No white flag, no white flag
Keine weiße Fahne, keine weiße Fahne
Come here, baby, hold my bag
Komm her, Baby, halt meine Tasche
Call my mama, call my dad
Ruf meine Mama an, ruf meinen Papa an
We good for a lifetime, that′s a humble brag
Wir sind für ein Leben lang versorgt, das ist bescheidenes Angeben
We used to walk around and have people laugh at us
Früher sind wir rumgelaufen und die Leute haben uns ausgelacht
Now Prada callin′ up 'cause we regulars
Jetzt ruft Prada an, weil wir Stammkunden sind
떠날게 돈이 생기면
Ich werde gehen, wenn ich das große Geld habe
I better go start packing up
Ich sollte besser anfangen zu packen





Авторы: Ph-1, Bmtj Bmtj


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.