Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NSATI (feat. Nadia Vocals) [BONUS TRACK]
NSATI (feat. Nadia Vocals) [BONUS TRACK]
Wen'
a
u
swi
lav'
Willst
du
nicht
Ku
ni
endla
nsati
mich
heiraten?
Wen'
a
u
swi
lav'
Willst
du
nicht
Ku
ni
endla
nsati
mich
heiraten?
A
u
swi
lav'
ku
va
munhu
wa
mina
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va
nsat'?
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va
munhu
wa
mina
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va...
nsat'?
Willst
du
nicht...
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va
munhu
wa
mina
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va
nsat'?
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va
munhu
wa
mina
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va...
nsat'?
Willst
du
nicht...
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va
munhu
wa
mina
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va
nsat'?
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va
munhu
wa
mina
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va...
nsat'?
Willst
du
nicht...
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va
munhu
wa
mina
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va
nsat'?
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va
munhu
wa
mina
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va...
nsat'?
Willst
du
nicht...
meine
Frau
sein?
Kambe
na
mina,
na
swi
tsakela
Aber
ich,
ich
möchte
es
auch
Ku
tshama
na
wena,
na
swi
tsakela
Bei
dir
zu
bleiben,
ich
möchte
es
Xiluva
xa
mina,
n'taku
hlantwela
Meine
Blume,
ich
werde
für
dich
sorgen
U
xiluva
xa
mbilu,
tshama
la
ka
mina
Du
bist
die
Blume
meines
Herzens,
bleib
bei
mir
Vhidzani
vho
makhadzi
thavhani
Ruft
die
Tanten
auf
dem
Berg
an
Vhayo
swaswara
la
mamalo
Sie
singen
das
Lied
der
Freude
Ni
nge
lanwi
ku
kutsakisa
mbilu
Ich
werde
nicht
kämpfen,
um
mein
Herz
glücklich
zu
machen
Vhidzani
vho
makhadzi
thavhani
Ruft
die
Tanten
auf
dem
Berg
an
Vhayo
swaswara
la
mamalo
Sie
singen
das
Lied
der
Freude
Ndi
nge
lanwi
ku
kutsakisa
mbilu
Ich
werde
nicht
kämpfen,
um
mein
Herz
glücklich
zu
machen
A
u
swi
lav'
ku
va
munhu
wa
mina
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va
nsat'?
(Wen'
a
wu
swi
lav'?)
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
(Willst
du
nicht?)
A
u
swi
lav'
ku
va
munhu
wa
mina
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va...
nsat'?
(Ku
ni
endla
nsati)
Willst
du
nicht...
meine
Frau
sein?
(Mich
heiraten?)
A
u
swi
lav'
ku
va
munhu
wa
mina
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va
nsat'?
(Wen'
a
wu
swi
lav'?)
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
(Willst
du
nicht?)
A
u
swi
lav'
ku
va
munhu
wa
mina
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va...
nsat'?
(Ku
ni
endla
nsati)
Willst
du
nicht...
meine
Frau
sein?
(Mich
heiraten?)
A
u
swi
lav'
ku
va
munhu
wa
mina
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va
nsat'?
(Wen'
a
wu
swi
lav'?)
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
(Willst
du
nicht?)
A
u
swi
lav'
ku
va
munhu
wa
mina
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va...
nsat'?
(Ku
ni
endla
nsati)
Willst
du
nicht...
meine
Frau
sein?
(Mich
heiraten?)
A
u
swi
lav'
ku
va
munhu
wa
mina
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va
nsat'?
(Ku
ni
endla
Nsati)
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
(Mich
heiraten?)
A
u
swi
lav'
ku
va
munhu
wa
mina
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va...
nsat'?
(Wen'
a
wu
swi
lav'?)
Willst
du
nicht...
meine
Frau
sein?
(Willst
du
nicht?)
Ndiani
toda
nnee,
doni
thogomela
Ich
brauche
dich,
kümmere
dich
um
mich
Ndiani
toda
nnee,
doni
thogomela
Ich
brauche
dich,
kümmere
dich
um
mich
Na
ku
rhandza
mina,
na
ku
penda
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Na
ku
lava
mina,
na
ku
penda
Ich
will
dich,
ich
liebe
dich
Ndiani
toda
nnee,
doni
thogomela
Ich
brauche
dich,
kümmere
dich
um
mich
Ndiani
toda
nnee,
doni
thogomela
Ich
brauche
dich,
kümmere
dich
um
mich
Na
ku
rhandza
mina,
na
ku
penda
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Na
ku
lava
mina,
na
ku
penda
Ich
will
dich,
ich
liebe
dich
I
think
you
know,
you're
my
type
and
Ich
denke,
du
weißt,
du
bist
mein
Typ
und
I
won't
let
go,
just
give
me
your
hand
Ich
lasse
dich
nicht
los,
gib
mir
einfach
deine
Hand
I
think
you
know,
you're
my
type
and
Ich
denke,
du
weißt,
du
bist
mein
Typ
und
I
won't
let
go,
just
give
me
your
hand
Ich
lasse
dich
nicht
los,
gib
mir
einfach
deine
Hand
A
u
swi
lav'
ku
va
munhu
wa
mina
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va
nsat'?
(Wen'
a
wu
swi
lav'?)
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
(Willst
du
nicht?)
A
u
swi
lav'
ku
va
munhu
wa
mina
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va...
nsat'?
(Ku
ni
endla
nsati)
Willst
du
nicht...
meine
Frau
sein?
(Mich
heiraten?)
A
u
swi
lav'
ku
va
munhu
wa
mina
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va
nsat'?
(Wen'
a
wu
swi
lav'?)
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
(Willst
du
nicht?)
A
u
swi
lav'
ku
va
munhu
wa
mina
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va...
nsat'?
(Ku
ni
endla
nsati)
Willst
du
nicht...
meine
Frau
sein?
(Mich
heiraten?)
A
u
swi
lav'
ku
va
munhu
wa
mina
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va
nsat'?
(Wen'
a
wu
swi
lav'?)
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
(Willst
du
nicht?)
A
u
swi
lav'
ku
va
munhu
wa
mina
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va...
nsat'?
(Ku
ni
endla
nsati)
Willst
du
nicht...
meine
Frau
sein?
(Mich
heiraten?)
A
u
swi
lav'
ku
va
munhu
wa
mina
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va
nsat'?
(Wen'
a
wu
swi
lav'?)
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
(Willst
du
nicht?)
A
u
swi
lav'
ku
va
munhu
wa
mina
Willst
du
nicht
meine
Frau
sein?
A
u
swi
lav'
ku
va...
nsat'?
(Ku
ni
endla
nsati)
Willst
du
nicht...
meine
Frau
sein?
(Mich
heiraten?)
Wen'
a
wu
swi
lav'
Willst
du
nicht
Ku
ni
endla
nsati?
mich
heiraten?
Wen'
a
wu
swi
lav'
Willst
du
nicht
Ku
ni
endla
nsati?
mich
heiraten?
I
think
you
know,
you're
my
type
and
Ich
denke,
du
weißt,
du
bist
mein
Typ
und
(Wen'
a
wu
swi
lav'?)
(Willst
du
nicht?)
I
won't
let
go,
just
give
me
your
hand
Ich
lasse
dich
nicht
los,
gib
mir
einfach
deine
Hand
(Ku
ni
endla
nsati)
(Mich
heiraten?)
I
think
you
know,
you're
my
type
and
Ich
denke,
du
weißt,
du
bist
mein
Typ
und
(Wen'
a
wu
swi
lav'?)
(Willst
du
nicht?)
I
won't
let
go,
just
give
me
your
hand
Ich
lasse
dich
nicht
los,
gib
mir
einfach
deine
Hand
(Ku
ni
endla
nsati)
(Mich
heiraten?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matimba G. Nkuna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.