Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
algo así
Something Like That
Hay
un
par
de
cosas
There
are
a
couple
of
things
Que
nunca
te
dije
That
I
never
told
you
Quiero
sentirme
diferente
I
want
to
feel
differently
Pero
es
que
eso
no
se
elige
But
that's
not
something
you
can
choose
Mezclé
dos
cosas
que
no
se
debían
I
mixed
two
things
that
should
not
have
been
mixed
Un
par
de
copas
y
un
mensaje
A
couple
of
drinks
and
a
message
Diciendo
que
te
quería
Saying
that
I
loved
you
Pero
no
me
contestaste
But
you
didn't
answer
me
Pero
sé
que
lo
has
pensa'o
But
I
know
you've
been
thinking
about
it
Sin
querer
tú
me
gustaste
I
liked
you
without
wanting
to
Ahora
te
quiero
a
mi
la'o
Now
I
want
you
by
my
side
Pa'
mí,
aquí
For
me,
here,
No
ha
pasado
nada,
pero
casi
Nothing
has
happened,
but
almost
Me
acuesto
con
otros
I
sleep
with
others
Pero
en
verdad
que
te
quiero
a
ti,
aquí
But
in
truth
I
want
you,
here
No
quiero
na'
serio,
pero
algo
así
I
don't
want
anything
serious,
but
something
like
that
No
era
mi
intención
dañar
nuestra
amistad
I
didn't
mean
to
harm
our
friendship
Quizás
me
pasé
de
la
raya
Maybe
I
crossed
the
line
¿A
dónde
quieres
que
vaya?
Where
do
you
want
me
to
go?
No
te
hagas
sabes
que
esto
iba
a
pasar
Don't
pretend
that
you
didn't
know
this
was
going
to
happen
Ya
es
muy
tarde
pa'
virar
a
vel
It's
too
late
to
turn
back
now
Pa'l
carajo
la
amistad
To
hell
with
friendship
Quiero
que
me
desvistas
I
want
you
to
take
off
your
clothes
Quiero
que
te
pegues
I
want
you
to
hit
me
Pero
fuera
de
la
pista
But
not
on
the
dance
floor
Hoy
cambio
tu
punto
de
vista
Today
I'm
changing
your
point
of
view
Dime
si
estás
listo
Tell
me
if
you're
ready,
Que
yo
estoy
lista
Because
I'm
ready
Pa'
ti,
aquí
For
me,
here,
No
ha
pasado
nada,
pero
casi
Nothing
has
happened,
but
almost
Me
acuesto
con
otros
I
sleep
with
others
Pero
en
verdad
que
te
quiero
a
ti,
aquí
But
in
truth
I
want
you,
here
No
quiero
na'
serio,
pero
algo
así
I
don't
want
anything
serious,
but
something
like
that
Ya
no
soporto
que
tú
me
hables
de
ellas
I
can't
stand
hearing
you
talk
about
them
anymore
Por
joder
yo
también
te
hablo
de
ellos
Just
to
mess
with
you,
I
also
talk
to
you
about
them
Te
veo
pero
lejos
como
las
estrellas
I
see
you
but
you're
far
away
like
the
stars
Pero
contigo
me
estrello
But
with
you
I
crash
and
burn
No
sé
qué
tú
tienes
I
don't
know
what
you
have
Pero
lo
tienes
But
you
have
it
Contigo
me
voy
a
to'a
With
you
I
go
all
the
way
Aunque
sé
que
no
conviene
Even
though
I
know
it's
not
right
Y
si
no
funciona
a
largo
plazo
And
if
it
doesn't
work
out
in
the
long
run
Que
se
joda
yo
cojo
el
cantazo
Screw
it,
I'll
take
the
blow
Rómpeme
la
cama
Break
my
bed
Rómpeme
el
corazón
Break
my
heart
Quítame
las
ganas
Make
me
lose
my
desire
Quítame
el
pantalón
Take
off
my
pants
Si
la
conversación
está
así
de
buena
If
the
conversation
is
this
good
¿El
sexo
cómo
te
suena?
How
does
sex
sound
to
you?
Rómpeme
la
cama
Break
my
bed
Rómpeme
el
corazón
Break
my
heart
Quítame
las
ganas
Make
me
lose
my
desire
Quítame
el
pantalón
Take
off
my
pants
Si
la
conversación
está
así
de
buena
If
the
conversation
is
this
good
¿El
sexo
cómo
te
suena?
How
does
sex
sound
to
you?
Pa'
mí,
aquí
For
me,
here,
No
ha
pasado
nada,
pero
casi
Nothing
has
happened,
but
almost
Me
acuesto
con
otros
I
sleep
with
others
Pero
en
verdad
que
te
quiero
a
ti,
aquí
But
in
truth
I
want
you,
here
No
quiero
na'
serio,
pero
algo
así
I
don't
want
anything
serious,
but
something
like
that
Pa'
mí,
aquí
For
me,
here,
No
ha
pasado
nada,
pero
casi
Nothing
has
happened,
but
almost
Me
acuesto
con
otros
I
sleep
with
others
Pero
en
verdad
que
te
quiero
a
ti,
aquí
But
in
truth
I
want
you,
here
No
quiero
na'
serio,
pero
algo
así
I
don't
want
anything
serious,
but
something
like
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Andres Puche, Daniel Luis Rodriguez, Paola Rodriguez, Eduardo Andres Puche, Francisco Ivan Rivas Reyes, Rene A. Basabe, Marco Aurelio Solano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.