a veces duele la verdad -
iZaak
,
PAOPAO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
a veces duele la verdad
Manchmal schmerzt die Wahrheit
Me
dices
que
te
va
cabrón
Du
sagst
mir,
es
läuft
super
mit
dir
Pero
hasta
un
ciego
ve
que
no
estás
completa
Aber
selbst
ein
Blinder
sieht,
dass
du
nicht
glücklich
bist
Dices
que
te
trata
cabrón
Du
sagst,
er
behandelt
dich
toll
Pero
no
to'
el
mundo
tiene
mi
receta
Aber
nicht
jeder
hat
mein
Rezept
No
es
guille,
eh
Das
ist
kein
Getue,
eh
Sorry,
pero
a
veces
duele
la
verdad
Sorry,
aber
manchmal
schmerzt
die
Wahrheit
Yo
me
iré,
eh
Ich
werde
gehen,
eh
Pa'
ponerte
a
prueba
de
verdad,
ahh
Um
dich
wirklich
auf
die
Probe
zu
stellen,
ahh
Lo
que
tú
ya
no
tienes
Was
du
nicht
mehr
hast
Eso
es
lo
que
te
castiga
Das
ist
es,
was
dich
quält
Te
voy
a
dar
un
break
pa'
que
experimentes
con
él
Ich
gebe
dir
eine
Pause,
damit
du
mit
ihm
experimentieren
kannst
Sin
hablar
nos
entendemos
Ohne
Worte
verstehen
wir
uns
A
eso
se
le
llama
vibra,
hey
Das
nennt
man
Vibes,
hey
Te
voy
a
dar
un
año
pa'
que
termines
con
él,
ehh
Ich
gebe
dir
ein
Jahr,
damit
du
mit
ihm
Schluss
machst,
ehh
No
quiero
un
mensaje
tuyo
diciéndome
Ich
will
keine
Nachricht
von
dir,
in
der
steht
Si
no
te
estás
muriendo
no
digas
"rescátame"
Wenn
du
nicht
am
Sterben
bist,
sag
nicht
"Rette
mich"
Tu
indecisión
pasó
de
moda
Deine
Unentschlossenheit
ist
aus
der
Mode
Te
ofrecí
estar
alante
y
preferiste
la
cola
Ich
bot
dir
an,
vorne
zu
sein,
und
du
hast
die
Schlange
bevorzugt
Jangueo
to'
los
dias,
te
tengo
que
olvidar
Ich
gehe
jeden
Tag
feiern,
ich
muss
dich
vergessen
De
una
de
estas
putas
me
tengo
que
enamorar
Ich
muss
mich
in
eine
dieser
Schlampen
verlieben
Que
se
joda
si
estoy
bien,
no
te
tiene
que
importar
Scheiß
drauf,
ob
es
mir
gut
geht,
es
sollte
dich
nicht
interessieren
'Toy
apunto
de
subir
una
foto
pa'
irnos
viral
Ich
bin
kurz
davor,
ein
Foto
hochzuladen,
damit
wir
viral
gehen
Sigue
mintiendo
disque
somos
panas
Lüg
weiter,
sag,
wir
wären
nur
Freunde
Pa'
poder
irnos
to'
el
fin
de
semana
Um
das
ganze
Wochenende
wegzufahren
Sigue
mintiendo
de
que
aquí
no
hay
na',
na'
Lüg
weiter,
dass
hier
nichts
ist,
nichts
Pa'
poder
irnos,
mami,
otro
fin
de
semana
Um
wegzufahren,
Mami,
noch
ein
Wochenende
Me
dices
que
te
va
cabrón
Du
sagst,
es
läuft
super
bei
dir
Pero
hasta
un
ciego
ve
que
no
estás
completo
Aber
selbst
ein
Blinder
sieht,
dass
du
nicht
vollständig
bist
Dices
que
te
trata
cabrón
Du
sagst,
er
behandelt
dich
toll
Pero
pa'
chingar
no
hace
falta
el
respeto
Aber
zum
Ficken
braucht
man
keinen
Respekt
No
es
guille
Das
ist
kein
Getue
Sorry,
pero
a
veces
duele
la
verdad
Sorry,
aber
manchmal
schmerzt
die
Wahrheit
Yo
me
iré
Ich
werde
gehen
Pa'
ponerte
a
prueba
de
verdad
Um
dich
wirklich
auf
die
Probe
zu
stellen
Que
tú
no
me
tienes
Dass
du
mich
nicht
hast
Eso
es
lo
que
te
castiga
Das
ist
es,
was
dich
quält
Te
voy
a
dar
un
break
pa'
que
experimentes
con
ella
Ich
gebe
dir
eine
Pause,
damit
du
mit
ihr
experimentieren
kannst
Sin
hablar
nos
entendemos
Ohne
Worte
verstehen
wir
uns
A
eso
se
le
llama
vibra
Das
nennt
man
Vibes
Te
voy
a
dar
un
año
pa'
que
veas
cómo
volvemos
Ich
gebe
dir
ein
Jahr,
damit
du
siehst,
wie
wir
zurückkommen
Pa',
pon
el
seguro,
empaña
los
cristales
Schatz,
mach
die
Tür
zu,
beschlag
die
Scheiben
Esto
ya
es
seguro,
le
di
las
señales
Das
ist
jetzt
sicher,
ich
habe
die
Zeichen
gegeben
Azul
o
violeta,
baby,
¿dime
cuáles?
Blau
oder
Violett,
Baby,
sag
mir,
welche?
Aunque
no
haya
cita,
aquí
somos
puntuales
Auch
ohne
Termin
sind
wir
hier
pünktlich
Pero
necesitas
tiempo,
Aber
du
brauchst
Zeit,
Baby,
no
entiendo
Baby,
ich
verstehe
nicht
Que
tú
no
estás
listo
Dass
du
nicht
bereit
bist
Pa'
lo
que
estamos
sintiendo
Für
das,
was
wir
fühlen
No
sé
por
dónde
vas
Ich
weiß
nicht,
wo
du
hinwillst
De
lo
que
te
estás
perdiendo
Was
du
verpasst
¿Que
me
extrañas?
Nos
estamos
pareciendo
Dass
du
mich
vermisst?
Wir
ähneln
uns
immer
mehr
Lo
que
tú
ya
no
tienes
Was
du
nicht
mehr
hast
Eso
es
lo
que
te
castiga
Das
ist
es,
was
dich
quält
Te
voy
a
dar
un
break
pa'
que
experimentes
con
él
Ich
gebe
dir
eine
Pause,
damit
du
mit
ihm
experimentieren
kannst
Sin
hablar
nos
entendemos
Ohne
Worte
verstehen
wir
uns
A
eso
se
le
llama
vibra
Das
nennt
man
Vibes
Te
voy
a
dar
un
año
pa'
que
veas
cómo
volvemos
Ich
gebe
dir
ein
Jahr,
damit
du
siehst,
wie
wir
zurückkommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Vasquez, Brandon, Isaac Ortiz, Paola Nicole Marrero Rodriguez, Francisco Ivan Rivas Reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.