Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鳴り出すアラーム止めたいよ
即対応でいきたいし
Der
Wecker
klingelt,
ich
will
ihn
ausmachen,
sofort
reagieren
will
ich
ja.
そもそもセットしてないって
してたっけ...
わからないの
Hab
ich
ihn
überhaupt
gestellt?
Oder
doch?...
Ich
weiß
es
nicht.
どうしよう
なんも準備してないよ
Was
soll
ich
tun?
Ich
hab
nichts
vorbereitet.
でも太陽は眩しいし
Aber
die
Sonne
blendet
so.
さっきの夢は忘れちゃった
消えちゃった無くしちゃった
Den
Traum
von
eben
hab
ich
vergessen,
er
ist
verschwunden,
verloren
gegangen.
赤文字の曜日はお昼から
いいご身分ですね
午前様
An
rot
markierten
Tagen
(Feiertagen)
erst
ab
Mittag
– was
für
ein
feines
Leben,
mein
Herr.
ねえアンサー答えはどこにあって
He,
Antwort,
wo
ist
die
Antwort
denn?
今も隠れているの
もう出ておいで
Versteckst
du
dich
immer
noch?
Komm
schon
raus.
失くした記憶はどこへ行ったんだ
Wohin
sind
die
verlorenen
Erinnerungen
verschwunden?
いつかまた会えるのかしら
そんな疑問符
Ob
ich
sie
je
wiederfinde?
Solch
ein
Fragezeichen.
改札前での駆け引き正直好きじゃないし
Das
Taktieren
vor
der
Ticketschranke
mag
ich
ehrlich
gesagt
nicht.
ぎくしゃく回避のテクニック知りたいよ
知らないよ
Die
Technik,
um
Peinlichkeiten
zu
vermeiden,
will
ich
kennen,
kenne
ich
aber
nicht.
どうする
昨日何食べたっけ
着てたっけ
どこにいたっけ
Was
nun?
Was
hab
ich
gestern
gegessen?
Was
hatte
ich
an?
Wo
war
ich?
そもそも生きていたんだって
証明ができないよ
Ich
kann
ja
nicht
mal
beweisen,
dass
ich
überhaupt
gelebt
habe.
輪郭がだんだんぼやけてく
曖昧な目眩に困ってる
Die
Konturen
verschwimmen
langsam,
dieser
vage
Schwindel
macht
mir
zu
schaffen.
ねえアンサー答えはどこにあって
He,
Antwort,
wo
ist
die
Antwort
denn?
今も隠れているの
もう出てきてよ
Versteckst
du
dich
immer
noch?
Komm
doch
endlich
raus!
失くした記憶が困った迷子
Die
verlorene
Erinnerung
ist
ein
armes,
verirrtes
Kind.
ちゃんと見つけられるかしら
そんな疑問符
Ob
ich
es
wohl
finden
kann?
Solch
ein
Fragezeichen.
降り出した雨が止まないまま
日付が変わるような気がしてる
Ich
hab
das
Gefühl,
der
Regen,
der
anfing,
hört
nicht
auf,
bis
das
Datum
wechselt.
ねえアンサー答えはここにあって
He,
Antwort,
die
Antwort
ist
hier.
思い出せなくてもあなたの一部よ
Auch
wenn
ich
mich
nicht
erinnern
kann,
sie
ist
ein
Teil
von
mir.
失くした記憶も自分だった
Auch
die
verlorenen
Erinnerungen
waren
ich
selbst.
いまのわたしを作るそのひとかけら
Dieses
eine
Bruchstück,
das
mein
jetziges
Ich
ausmacht.
さっき降ってた雨が上がったようだ
Der
Regen
von
eben
scheint
aufgehört
zu
haben.
今日は晴れになるのかしら
そんな気がする
Wird
es
heute
wohl
sonnig?
Ich
hab
so
ein
Gefühl.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natsuki Ogoda, Yukio Naruse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.