Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いい子だねこっち向いて
こら、あっち向いちゃいけない
Sei
brav,
schau
hierher.
Hey,
du
darfst
nicht
wegschauen.
希代のうつけもの
Du
seltener
Narr.
お節介なんて言わないで
Nenn
es
nicht
Einmischung.
見ない聞かないで競う出来レースだもの
Es
ist
doch
ein
abgekartetes
Spiel,
bei
dem
man
konkurriert,
ohne
hinzusehen
oder
hinzuhören.
時の人よわたしを拐って
相当一蓮托生にご執心なのね
Mann
der
Stunde,
entführ
mich
doch!
Du
scheinst
ja
sehr
darauf
versessen
zu
sein,
Schicksal
und
Leben
mit
mir
zu
teilen.
甘い言葉に閉じ込めた
また憧れに囚われた
Eingesperrt
in
süße
Worte,
wieder
gefangen
von
der
Sehnsucht.
結べ
ハレとケ
運とツキ
Verbinde
Hare
und
Ke,
Glück
und
Schicksal.
余興はお終いよ
Die
Nebenbelustigung
ist
vorbei.
お願いよこっち向いて
やだ、そっぽ向いちゃ
Ich
bitte
dich,
schau
hierher.
Nicht
doch,
dreh
dich
nicht
weg.
つれないね
まだ待つ気なの
Wie
unnahbar
du
bist.
Willst
du
etwa
immer
noch
warten?
こりゃ決めるしかないね
腹くくっておいで
Tja,
da
bleibt
mir
wohl
keine
Wahl.
Fass
dir
ein
Herz
und
komm.
我慢と不安はつきもの
Geduld
und
Sorge
gehören
eben
dazu.
時の人よどうか見逃して
もう一切合切纏めて死なば諸共
Mann
der
Stunde,
bitte
lass
mich
in
Ruhe!
Schon
gut,
alles
zusammen,
wenn
wir
sterben,
dann
gemeinsam.
甘い言葉に閉じ込めた
また憧れに囚われた
Eingesperrt
in
süße
Worte,
wieder
gefangen
von
der
Sehnsucht.
結べ
ハレとケ
運とツキ
Verbinde
Hare
und
Ke,
Glück
und
Schicksal.
余興はお終いよ
Die
Nebenbelustigung
ist
vorbei.
行きはよいよい世は情け
かけても減らぬもの
Der
Hinweg
ist
leicht,
die
Welt
ist
voller
Mitgefühl.
Etwas,
das
nicht
weniger
wird,
selbst
wenn
man
es
gibt.
精進しますって
甘い汁吸って肥えた悲しい生き物
Du
sagst
„Ich
werde
mich
bessern“,
aber
du
bist
nur
ein
trauriges
Wesen,
fett
geworden
vom
süßen
Nektar.
嘘っぱちじゃ効かないね
Mit
faulen
Lügen
kommst
du
nicht
durch.
崖っぷちだって
Selbst
wenn
du
am
Abgrund
stehst.
全部自分次第だよ
キミ次第なのよ
Alles
hängt
von
dir
allein
ab.
Es
liegt
ganz
bei
dir,
mein
Lieber.
甘い言葉に閉じ込めた
また憧れに囚われた
Eingesperrt
in
süße
Worte,
wieder
gefangen
von
der
Sehnsucht.
結べ
ハレとケ
運とツキ
Verbinde
Hare
und
Ke,
Glück
und
Schicksal.
これでお終いよ
Und
damit
ist
es
vorbei.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yukio Naruse, Natsuki Ogoda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.