Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
白か黒かいずれが混じったか混ざったか
Ob
es
Weiß
oder
Schwarz
war,
was
sich
vermischte
oder
verband?
曖昧なラインは滲んだままかな
Ist
die
vage
Linie
wohl
noch
immer
verschwommen?
願う君のわたしになれますようにと
Ich
wünsche
mir,
die
zu
werden,
die
du
dir
wünschst.
目と目を合わせたら
eye
Wenn
sich
unsere
Blicke
treffen,
Auge
火花咲かせるようだ
Scheint
es,
als
würden
Funken
sprühen.
ささくれが棘になって抜けないよ
君のようだ
Ein
Nietnagel
wurde
zum
Dorn,
der
sich
nicht
entfernen
lässt,
genau
wie
du.
それでも幸せだった
Trotzdem
war
ich
glücklich.
前借りした未来の終わりを待てるほど
Genug,
um
auf
das
Ende
der
Zukunft
zu
warten,
die
ich
mir
vorab
nahm.
強くも弱くもない
Ich
bin
weder
stark
noch
schwach.
白も黒も似ても似つかぬものでも
Auch
wenn
es
weder
Weiß
noch
Schwarz
ist,
nichts
von
beidem
ähnelt.
指先の温度で溶けて溢れ出た
Schmolz
es
durch
die
Wärme
der
Fingerspitzen
und
floss
über.
君の仕草に漂う違う気配が
Eine
andere
Aura,
die
in
deinen
Gesten
schwebt.
目と目を合わせたら
eye
Wenn
sich
unsere
Blicke
treffen,
Auge
火花舞い落ちるようだ
Scheint
es,
als
würden
Funken
tanzen
und
fallen.
欠けたカケラが刺さって消えない跡を刻んだ
Ein
abgebrochenes
Stück
stach
mich
und
hinterließ
eine
Narbe,
die
nicht
verblasst.
それでも幸せなんだ
Trotzdem
bin
ich
glücklich.
せつない疼きのたび過去に戻れるから
Denn
jedes
Mal,
wenn
der
Schmerz
pocht,
kann
ich
in
die
Vergangenheit
zurückkehren.
それほど悪くはない
So
schlimm
ist
das
nicht.
白か黒か選びな
曖昧なラインだ
Wähle
Weiß
oder
Schwarz,
es
ist
eine
vage
Linie.
何を得て無くした
ひとつだけ残した
Was
habe
ich
gewonnen
und
verloren?
Nur
eines
habe
ich
behalten.
目と目を合わせたら
eye
Wenn
sich
unsere
Blicke
treffen,
Auge
火花咲かせるようだ
Scheint
es,
als
würden
Funken
sprühen.
ささくれが棘になって抜けないよ
君のようだ
Ein
Nietnagel
wurde
zum
Dorn,
der
sich
nicht
entfernen
lässt,
genau
wie
du.
それでも幸せだった
Trotzdem
war
ich
glücklich.
前借りした未来の終わりを待てるほどの強さも弱さも
Die
Stärke
und
auch
die
Schwäche,
um
auf
das
Ende
der
Zukunft
zu
warten,
die
ich
mir
vorab
nahm.
目と目を合わせたら
eye
Wenn
sich
unsere
Blicke
treffen,
Auge
火花舞い落ちるようだ
Scheint
es,
als
würden
Funken
tanzen
und
fallen.
残像がまとわりついて消えないよ
君のせいだ
Das
Nachbild
klammert
sich
fest
und
verschwindet
nicht,
es
ist
deine
Schuld.
さよなら幸せだった日々は思い出の中
Lebwohl,
die
glücklichen
Tage
sind
in
den
Erinnerungen.
孤独を知ることもそれほど悪くはない
Auch
die
Einsamkeit
zu
kennen,
ist
nicht
so
schlimm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haneda Narita, Natsuki Ogoda
Альбом
ONE
дата релиза
17-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.