PASSEPIED - One - перевод текста песни на немецкий

One - PASSEPIEDперевод на немецкий




One
Eins
白か黒かいずれが混じったか混ざったか
Ob es Weiß oder Schwarz war, was sich vermischte oder verband?
曖昧なラインは滲んだままかな
Ist die vage Linie wohl noch immer verschwommen?
願う君のわたしになれますようにと
Ich wünsche mir, die zu werden, die du dir wünschst.
目と目を合わせたら eye
Wenn sich unsere Blicke treffen, Auge
火花咲かせるようだ
Scheint es, als würden Funken sprühen.
ささくれが棘になって抜けないよ 君のようだ
Ein Nietnagel wurde zum Dorn, der sich nicht entfernen lässt, genau wie du.
それでも幸せだった
Trotzdem war ich glücklich.
前借りした未来の終わりを待てるほど
Genug, um auf das Ende der Zukunft zu warten, die ich mir vorab nahm.
強くも弱くもない
Ich bin weder stark noch schwach.
白も黒も似ても似つかぬものでも
Auch wenn es weder Weiß noch Schwarz ist, nichts von beidem ähnelt.
指先の温度で溶けて溢れ出た
Schmolz es durch die Wärme der Fingerspitzen und floss über.
君の仕草に漂う違う気配が
Eine andere Aura, die in deinen Gesten schwebt.
目と目を合わせたら eye
Wenn sich unsere Blicke treffen, Auge
火花舞い落ちるようだ
Scheint es, als würden Funken tanzen und fallen.
欠けたカケラが刺さって消えない跡を刻んだ
Ein abgebrochenes Stück stach mich und hinterließ eine Narbe, die nicht verblasst.
それでも幸せなんだ
Trotzdem bin ich glücklich.
せつない疼きのたび過去に戻れるから
Denn jedes Mal, wenn der Schmerz pocht, kann ich in die Vergangenheit zurückkehren.
それほど悪くはない
So schlimm ist das nicht.
白か黒か選びな 曖昧なラインだ
Wähle Weiß oder Schwarz, es ist eine vage Linie.
何を得て無くした ひとつだけ残した
Was habe ich gewonnen und verloren? Nur eines habe ich behalten.
目と目を合わせたら eye
Wenn sich unsere Blicke treffen, Auge
火花咲かせるようだ
Scheint es, als würden Funken sprühen.
ささくれが棘になって抜けないよ 君のようだ
Ein Nietnagel wurde zum Dorn, der sich nicht entfernen lässt, genau wie du.
それでも幸せだった
Trotzdem war ich glücklich.
前借りした未来の終わりを待てるほどの強さも弱さも
Die Stärke und auch die Schwäche, um auf das Ende der Zukunft zu warten, die ich mir vorab nahm.
目と目を合わせたら eye
Wenn sich unsere Blicke treffen, Auge
火花舞い落ちるようだ
Scheint es, als würden Funken tanzen und fallen.
残像がまとわりついて消えないよ 君のせいだ
Das Nachbild klammert sich fest und verschwindet nicht, es ist deine Schuld.
さよなら幸せだった日々は思い出の中
Lebwohl, die glücklichen Tage sind in den Erinnerungen.
孤独を知ることもそれほど悪くはない
Auch die Einsamkeit zu kennen, ist nicht so schlimm.





Авторы: Haneda Narita, Natsuki Ogoda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.