PASSEPIED - あかつき - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PASSEPIED - あかつき




あかつき
Dawn
世界中の夜を集めて 縫い合わせ
I've sewn together the nights of the world
朝が来ないように願った
Hoping to keep the dawn from breaking
暗い窓を照らすのは誰
Who lights up my dark windows?
色褪せる前に連れ出して
Carry me away before I fade
憧れが繋ぐのは夢の続き
Longing connects us to the continuation of our dreams
描いた道が重なり合う
The paths we've drawn overlap
眩しいほどに色を増して
Increasing in color until they're blinding
ああ、今この時が全てと
Oh, right now, this moment is everything
心が身体を飛び越える
My soul transcends my body
受け止めるための腕 広げて待っていて
Spread open your arms to catch me
窓を開けて吸い込んだ
I opened the window and breathed it in
まだ明けない空で肺を満たした
I filled my lungs with the predawn sky
瞳の中 映した光
The light from my eyes
消えないようにそっとまばたきした
I blinked softly so it wouldn't disappear
憧れが繋ぐのは夢の続き
Longing connects us to the continuation of our dreams
選んだ道が交じわりそう
The paths we've chosen seem to intertwine
近づいたり 離れたり
Sometimes close, sometimes far
ああ、幾度となく繰り返し
Oh, countless times, this is repeated
心もやがて生まれ変わる
Eventually, even our souls will be reborn
受け止めるための腕 広げて待っていて
Spread open your arms to catch me
声が震えている
My voice trembles
鼓動が速くなる
My heart beats faster
暁は変化の前触れ
Dawn is the harbinger of change
変わりゆくことを臆さずに行けよ
Don't be afraid to embrace the unknown
さようなら またいつか
Goodbye, until next time
憧れが繋ぐのは夢の続き
Longing connects us to the continuation of our dreams
描いた道が重なり合う
The paths we've drawn overlap
また出会う
We'll meet again
ああ、今この時が全てと
Oh, right now, this moment is everything
心が 身体を飛び越える
My soul transcends my body
何よりも鮮やかな 誰も知らない今日を
A day more vivid than anything else, unknown to anyone





Авторы: Haneda Narita, Natsuki Ogoda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.