Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ダウンビートに揺られ
Ich
lasse
mich
vom
Downbeat
wiegen,
うつろな目が笑った
meine
leeren
Augen
lachten.
午前0:00の雑踏で明日を探していたけど
Um
Mitternacht
im
Gedränge
suchte
ich
nach
dem
Morgen,
aber
全部疑えそうだよ
ich
glaube,
ich
kann
alles
anzweifeln.
能書きと空洞ばっかだ
Nur
Gerede
und
Leere.
年中
可燃性の言葉に火をくべ
Das
ganze
Jahr
über
Öl
ins
Feuer
brennbarer
Worte
gießen.
わかりあう時はきっと手放しなんだ
Wenn
wir
uns
verstehen,
lassen
wir
bestimmt
los.
脈打つ一切が重なってそれが
Alles
Pulsierende
überlappt
sich,
und
das,
共鳴して世界揺らすなら
wenn
es
in
Resonanz
tritt
und
die
Welt
erschüttert,
今必要と不必要の
des
jetzt
Notwendigen
und
Unnötigen,
最初の方になれるかもなんて
vielleicht
kann
ich
zum
Ersteren
werden,
予感に負けたい
dieser
Ahnung
möchte
ich
nachgeben.
万歳
両手はあけておくから
Hurra,
ich
halte
meine
Hände
frei.
シャワールームで残像が
Im
Duschraum
ein
Nachbild,
こすっても落ちなくって
selbst
beim
Reiben
geht
es
nicht
weg.
冴え渡る心労は湯気になり逃げてったけど
Die
quälende
Sorge
wurde
zu
Dampf
und
entkam,
aber
全部「難しいね。」ひと言で済ませんなよ
tu
nicht
alles
mit
einem
„Das
ist
schwierig,
nicht
wahr?“
ab.
フェイク
見せかけの思考にも飽きて
Fake,
ich
bin
auch
der
scheinheiligen
Gedanken
müde.
わかりあう時がきっといつか来るんだ
Die
Zeit,
in
der
wir
uns
verstehen,
wird
sicher
eines
Tages
kommen.
なんて理想論がはびこってそれは
Solch
ein
Idealismus
verbreitet
sich,
und
das
ist
怠慢だよ
いつ気がつくの
Nachlässigkeit,
wann
wirst
du
es
bemerken?
でもわかり合いたいよもっと
Aber
ich
will
dich
noch
mehr
verstehen.
それならもっと覚悟しないとな
Dann
muss
ich
wohl
entschlossener
sein.
ご機嫌取りじゃない
Es
geht
nicht
darum,
dir
zu
gefallen.
本性見せてよ
今は無防備で
Zeig
mir
dein
wahres
Gesicht,
jetzt
bin
ich
ungeschützt.
夜明けが降り積もってく
Die
Morgendämmerung
türmt
sich
auf,
アスファルトをギラつかせ
lässt
den
Asphalt
glitzern.
踏み固められてく
Wird
festgetreten
無言の行列の下で
unter
der
stummen
Prozession.
ああ、見えない見えないふりで
Ah,
ich
tue
so,
als
sähe
ich
nichts,
als
sähe
ich
nichts.
ああ、見えない見えないふりで
Ah,
ich
tue
so,
als
sähe
ich
nichts,
als
sähe
ich
nichts.
ああ、目を開けているのになぜ
Ah,
obwohl
meine
Augen
offen
sind,
warum?
ああ、それなら...
Ah,
wenn
das
so
ist...
わかりあう時はきっと手放しなんだ
Wenn
wir
uns
verstehen,
lassen
wir
bestimmt
los.
脈打つ一切が重なってそれが
Alles
Pulsierende
überlappt
sich,
und
das,
共鳴して世界揺らすなら
wenn
es
in
Resonanz
tritt
und
die
Welt
erschüttert,
今必要と不必要の
des
jetzt
Notwendigen
und
Unnötigen,
最初の方になれるかもなんて
vielleicht
kann
ich
zum
Ersteren
werden,
予感に負けたい
dieser
Ahnung
möchte
ich
nachgeben.
わかりあえる時にはきっと手放せるんだ
Wenn
wir
uns
verstehen
können,
können
wir
bestimmt
loslassen.
架空の真相なんか御免だいらない
Erfundene
Wahrheiten,
nein
danke,
die
brauche
ich
nicht.
万歳
両手はあけておくから
Hurra,
ich
halte
meine
Hände
frei.
ダウンビートに揺られ
Ich
lasse
mich
vom
Downbeat
wiegen,
うつろな目が笑った
meine
leeren
Augen
lachten.
午前0:00の雑踏で明日を探していたけど
Um
Mitternacht
im
Gedränge
suchte
ich
nach
dem
Morgen,
aber
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natsuki Ogoda, 成田ハネダ
Альбом
ニュイ
дата релиза
08-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.