PASSEPIED - グッド・バイ - перевод текста песни на немецкий

グッド・バイ - PASSEPIEDперевод на немецкий




グッド・バイ
Good Bye
幸せは退屈でありふれた眺めだ
Glück ist langweilig und ein alltäglicher Anblick
散らかった床の上
Auf dem unordentlichen Boden
じゃあねって言えなかった
Ich konnte nicht „Tschüss“ sagen
悪い知らせを聞いた
Ich hörte schlechte Nachrichten
まるでひとごとみたいだ
Als wäre es die Angelegenheit eines anderen
弾ける心にも知らないそぶりだった
Selbst meinem berstenden Herzen gegenüber tat ich ahnungslos
全てを叶えようと思うなら
Wenn du alles wahr werden lassen willst,
たまにはよそ見もすればよかったね
Hättest du manchmal auch wegschauen sollen, nicht wahr?
素敵な終わりに誘われて
Eingeladen zu einem wundervollen Ende,
言葉のない世界へ 明かりを灯す
Zünde ich ein Licht an für eine Welt ohne Worte
ハロー、グッバイ眠れない夜を
Hallo, Good Bye, die schlaflosen Nächte
飛び越えてどこへゆこう
Lass uns sie überspringen und wohin gehen?
目を閉じてみたら 南風が吹いた
Als ich versuchte, meine Augen zu schließen, wehte ein Südwind
ぼんやり考えてた
Ich dachte vage nach
なんだかおかしいね
Irgendwie seltsam, nicht wahr?
答えはお世辞にも上手とは言えなくて
Die Antwort konnte man, selbst schmeichelhaft gemeint, nicht als geschickt bezeichnen
通り過ぎた日々につぶやいたあれこれ
Die verschiedenen Dinge, die ich den vergangenen Tagen zugemurmelt habe,
続きを書こうかな
Soll ich eine Fortsetzung schreiben?
なんだか忙しいね
Irgendwie bin ich beschäftigt, nicht wahr?
いつかは季節の変わり目のように
Eines Tages, wie beim Wechsel der Jahreszeiten,
過去の空気も懐かしむんだよ
Wirst du dich sogar nach der Luft der Vergangenheit sehnen
素敵な終わりに憧れて
Sehnend nach einem wundervollen Ende,
もうすぐ届けるから
Werde ich es dir bald bringen
今はこのまま
Jetzt bleibe ich so
ハロー、グッバイ眠れない夜に
Hallo, Good Bye, in der schlaflosen Nacht,
無くした声掬って
Schöpfe ich die verlorene Stimme
目を閉じてみたら 少し変われるかな
Wenn ich versuche, meine Augen zu schließen, frage ich mich, ob ich mich ein wenig ändern kann
本当のことは言わないままでいい
Es ist in Ordnung, die wahren Dinge nicht zu sagen
扉を開けて 戸締りもせずに
Die Tür öffnend, ohne auch nur abzuschließen
遠く離れてても ここにあるから
Auch wenn du weit weg bist, es ist hier
見えなくなっていても
Selbst wenn es unsichtbar wird
今日はこれから
Heute, von nun an
素敵な終わりに誘われて
Eingeladen zu einem wundervollen Ende,
言葉のない世界へ 明かりを灯す
Zünde ich ein Licht an für eine Welt ohne Worte
ハロー、グッバイ眠れない夜を
Hallo, Good Bye, die schlaflosen Nächte
飛び越えてどこへゆこう
Lass uns sie überspringen und wohin gehen?
好きな季節の 南風が吹いた
Der Südwind meiner Lieblingsjahreszeit wehte





Авторы: 成田ハネダ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.