PASSEPIED - マッカメッカ - Live at 日比谷野外大音楽堂、2018.10.6 - перевод текста песни на немецкий




マッカメッカ - Live at 日比谷野外大音楽堂、2018.10.6
Makka Mekka - Live im Hibiya Open-Air-Konzertsaal, 06.10.2018
現代 不可解にして厄介 隣はお節介
Die Gegenwart: unverständlich und lästig, die Nachbarn mischen sich ein.
腹ん中未公開 先に立った後悔
Was in mir vorgeht, bleibt ungesagt, zuerst kam das Bedauern.
時代に寄り添うか それか錯綜か
Sich der Zeit anpassen? Oder ist es Verwirrung?
押し問答ジレンマ 永遠のテーマ
Hin-und-Her-Dilemma, ein ewiges Thema.
だって似合わない足し引き駆け引きは
Denn das passt nicht zu mir, dieses Taktieren, das Geben und Nehmen.
心変わりに色変わり
Sinneswandel, Farbwechsel.
真っ赤になってしまった
Bin knallrot geworden.
末端 担ってしまった
Habe die Verantwortung für die Ränder übernommen.
当然て顔しちゃって 痺れちゃうよな
Tust so, als wär's normal, das haut einen um, nicht wahr?
真っ青は本当かねって
Ist das Blasssein echt?
ま、そうだ 検討だねって
Na ja, stimmt, das muss man überlegen.
待った染まってしまった 水に流して
Warte, bin ganz gefärbt, spül es einfach weg.
真っ赤な嘘で塗って
Mit einer knallroten Lüge übermalt.
最低が最高になって
Das Schlechteste wird zum Besten.
分かり合えるような気がしたの
Ich hatte das Gefühl, wir könnten uns verstehen.
気のせいじゃないなら
Wenn es nicht nur Einbildung ist,
今ここがメッカ
dann ist genau hier Mekka.
絶対 絶命的展開 三度目が限界
Absolut tödliche Entwicklung, das dritte Mal ist die Grenze.
おざなりな接待 お世辞はやぼったい
Oberflächliche Bewirtung, Komplimente sind plump.
不意打ちくらうか 抜き打ち狙うか
Einen Überraschungsangriff erleiden? Oder einen Überfall planen?
自問自答フラット 都合によりカット
Selbstgespräch, flach, je nach Bedarf gekürzt.
さてつまらないやり繰り割り振りも
Nun, auch das langweilige Haushalten und Zuteilen,
所変われば様変わり
ändert sich je nach Ort grundlegend.
真っ赤になってしまった
Bin knallrot geworden.
達観 至ってしまった
Habe die Gelassenheit erreicht.
茫然て顔しないで
Schau nicht so fassungslos drein,
はなはだ疑問
höchst fragwürdig.
真っ青は本当かねって
Ist das Blasssein echt?
あ、そう基本そうだねって
Ach so, im Grunde stimmt das, nicht wahr?
そうだ 理想だった相談ゼロに戻して
Stimmt, die Beratung, die ideal war, auf Null zurückgesetzt.
真っ赤な嘘で塗って
Mit einer knallroten Lüge übermalt.
最低が最高になって
Das Schlechteste wird zum Besten.
分かり合えるような気がしたの
Ich hatte das Gefühl, wir könnten uns verstehen.
気のせいじゃないなら
Wenn es nicht nur Einbildung ist,
まあそれもいっか
ach, das passt schon.
滲んだままでいるなら
Wenn es so verschwommen bleibt,
もっとしなやかに見せて
zeig dich geschmeidiger.
冴えない日々にさよなら
Sag den trüben Tagen Lebewohl.
いっそ鮮やかに欺いて
Täusche lieber brillant.
変わる変わる色が変わる
Es ändert sich, ändert sich, die Farbe ändert sich.
そこかしこ溢れ出す
Überall quillt es hervor.
重なる 広がる
Überlappend, sich ausbreitend.
どこまで行ける
Wie weit können wir gehen?
真っ赤になってしまった
Bin knallrot geworden.
達観 至ってしまった
Habe die Gelassenheit erreicht.
茫然て顔しないで はなはだ疑問
Schau nicht so fassungslos drein, höchst fragwürdig.
真っ青は本当かねって
Ist das Blasssein echt?
あ、そう基本そうだねって
Ach so, im Grunde stimmt das, nicht wahr?
そうだ 理想だった相談 ゼロに戻して
Stimmt, die Beratung, die ideal war, auf Null zurückgesetzt.
真っ赤な嘘で塗って
Mit einer knallroten Lüge übermalt.
最低が最高になって
Das Schlechteste wird zum Besten.
分かり合えるような気がするの
Ich habe das Gefühl, wir können uns verstehen.
気のせいじゃないから
Weil es nicht nur Einbildung ist.
真っ赤になってしまった
Bin knallrot geworden.
末端 担ってしまった
Habe die Verantwortung für die Ränder übernommen.
当然て顔しちゃって 痺れちゃうよな
Tust so, als wär's normal, das haut einen um, nicht wahr?
真っ青は本当かねって
Ist das Blasssein echt?
ま、そうだ 検討だねって
Na ja, stimmt, das muss man überlegen.
待った染まってしまった 水に流して
Warte, bin ganz gefärbt, spül es einfach weg.
真っ赤な嘘で塗って
Mit einer knallroten Lüge übermalt.
最低が最高になって
Das Schlechteste wird zum Besten.
分かり合えるような気がしたの
Ich hatte das Gefühl, wir könnten uns verstehen.
気のせいじゃないなら
Wenn es nicht nur Einbildung ist,
今ここがメッカ
dann ist genau hier Mekka.





Авторы: Narita Haneda, Natsuki Ogoda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.