Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
マッカメッカ - Live at 日比谷野外大音楽堂、2018.10.6
Makka Mekka - Live im Hibiya Open-Air-Konzertsaal, 06.10.2018
現代
不可解にして厄介
隣はお節介
Die
Gegenwart:
unverständlich
und
lästig,
die
Nachbarn
mischen
sich
ein.
腹ん中未公開
先に立った後悔
Was
in
mir
vorgeht,
bleibt
ungesagt,
zuerst
kam
das
Bedauern.
時代に寄り添うか
それか錯綜か
Sich
der
Zeit
anpassen?
Oder
ist
es
Verwirrung?
押し問答ジレンマ
永遠のテーマ
Hin-und-Her-Dilemma,
ein
ewiges
Thema.
だって似合わない足し引き駆け引きは
Denn
das
passt
nicht
zu
mir,
dieses
Taktieren,
das
Geben
und
Nehmen.
心変わりに色変わり
Sinneswandel,
Farbwechsel.
真っ赤になってしまった
Bin
knallrot
geworden.
末端
担ってしまった
Habe
die
Verantwortung
für
die
Ränder
übernommen.
当然て顔しちゃって
痺れちゃうよな
Tust
so,
als
wär's
normal,
das
haut
einen
um,
nicht
wahr?
真っ青は本当かねって
Ist
das
Blasssein
echt?
ま、そうだ
検討だねって
Na
ja,
stimmt,
das
muss
man
überlegen.
待った染まってしまった
水に流して
Warte,
bin
ganz
gefärbt,
spül
es
einfach
weg.
真っ赤な嘘で塗って
Mit
einer
knallroten
Lüge
übermalt.
最低が最高になって
Das
Schlechteste
wird
zum
Besten.
分かり合えるような気がしたの
Ich
hatte
das
Gefühl,
wir
könnten
uns
verstehen.
気のせいじゃないなら
Wenn
es
nicht
nur
Einbildung
ist,
今ここがメッカ
dann
ist
genau
hier
Mekka.
絶対
絶命的展開
三度目が限界
Absolut
tödliche
Entwicklung,
das
dritte
Mal
ist
die
Grenze.
おざなりな接待
お世辞はやぼったい
Oberflächliche
Bewirtung,
Komplimente
sind
plump.
不意打ちくらうか
抜き打ち狙うか
Einen
Überraschungsangriff
erleiden?
Oder
einen
Überfall
planen?
自問自答フラット
都合によりカット
Selbstgespräch,
flach,
je
nach
Bedarf
gekürzt.
さてつまらないやり繰り割り振りも
Nun,
auch
das
langweilige
Haushalten
und
Zuteilen,
所変われば様変わり
ändert
sich
je
nach
Ort
grundlegend.
真っ赤になってしまった
Bin
knallrot
geworden.
達観
至ってしまった
Habe
die
Gelassenheit
erreicht.
茫然て顔しないで
Schau
nicht
so
fassungslos
drein,
はなはだ疑問
höchst
fragwürdig.
真っ青は本当かねって
Ist
das
Blasssein
echt?
あ、そう基本そうだねって
Ach
so,
im
Grunde
stimmt
das,
nicht
wahr?
そうだ
理想だった相談ゼロに戻して
Stimmt,
die
Beratung,
die
ideal
war,
auf
Null
zurückgesetzt.
真っ赤な嘘で塗って
Mit
einer
knallroten
Lüge
übermalt.
最低が最高になって
Das
Schlechteste
wird
zum
Besten.
分かり合えるような気がしたの
Ich
hatte
das
Gefühl,
wir
könnten
uns
verstehen.
気のせいじゃないなら
Wenn
es
nicht
nur
Einbildung
ist,
まあそれもいっか
ach,
das
passt
schon.
滲んだままでいるなら
Wenn
es
so
verschwommen
bleibt,
もっとしなやかに見せて
zeig
dich
geschmeidiger.
冴えない日々にさよなら
Sag
den
trüben
Tagen
Lebewohl.
いっそ鮮やかに欺いて
Täusche
lieber
brillant.
変わる変わる色が変わる
Es
ändert
sich,
ändert
sich,
die
Farbe
ändert
sich.
そこかしこ溢れ出す
Überall
quillt
es
hervor.
重なる
広がる
Überlappend,
sich
ausbreitend.
どこまで行ける
Wie
weit
können
wir
gehen?
真っ赤になってしまった
Bin
knallrot
geworden.
達観
至ってしまった
Habe
die
Gelassenheit
erreicht.
茫然て顔しないで
はなはだ疑問
Schau
nicht
so
fassungslos
drein,
höchst
fragwürdig.
真っ青は本当かねって
Ist
das
Blasssein
echt?
あ、そう基本そうだねって
Ach
so,
im
Grunde
stimmt
das,
nicht
wahr?
そうだ
理想だった相談
ゼロに戻して
Stimmt,
die
Beratung,
die
ideal
war,
auf
Null
zurückgesetzt.
真っ赤な嘘で塗って
Mit
einer
knallroten
Lüge
übermalt.
最低が最高になって
Das
Schlechteste
wird
zum
Besten.
分かり合えるような気がするの
Ich
habe
das
Gefühl,
wir
können
uns
verstehen.
気のせいじゃないから
Weil
es
nicht
nur
Einbildung
ist.
真っ赤になってしまった
Bin
knallrot
geworden.
末端
担ってしまった
Habe
die
Verantwortung
für
die
Ränder
übernommen.
当然て顔しちゃって
痺れちゃうよな
Tust
so,
als
wär's
normal,
das
haut
einen
um,
nicht
wahr?
真っ青は本当かねって
Ist
das
Blasssein
echt?
ま、そうだ
検討だねって
Na
ja,
stimmt,
das
muss
man
überlegen.
待った染まってしまった
水に流して
Warte,
bin
ganz
gefärbt,
spül
es
einfach
weg.
真っ赤な嘘で塗って
Mit
einer
knallroten
Lüge
übermalt.
最低が最高になって
Das
Schlechteste
wird
zum
Besten.
分かり合えるような気がしたの
Ich
hatte
das
Gefühl,
wir
könnten
uns
verstehen.
気のせいじゃないなら
Wenn
es
nicht
nur
Einbildung
ist,
今ここがメッカ
dann
ist
genau
hier
Mekka.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Narita Haneda, Natsuki Ogoda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.