Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恐るべき真実
A Frightening Truth
黄昏が爪先に絡みつく
Dusk
winds
itself
around
my
toes
もう、つむじが隠れる頃にはふたり
Soon,
when
the
whirlwinds
hide
the
two
of
us
一度離ればなれ
We'll
be
separated
言葉を微笑みにすり変えても
Even
if
I
turn
my
words
into
a
smile
そう、後ろ髪を引くのは冷えた風
The
breeze
chilling
my
neck
tugs
at
me
言い出せないから
今はまだ
I
can't
say
it
now
恐るべき真実よ眠れ
Sleep
for
now,
my
terrifying
truth
かつて少年時代の長い長い日々よ
My
once
long
and
empty
boyhood
days
チクタク時計の針は加速してく
The
clock's
hand
speeds
up
ひとつになれはしない
それぞれがあるから
We
can
never
be
one,
our
lives
separate
だからこそ求め合う
愛し合える
But
that's
why
we
seek
each
other,
love
each
other
どうしたら伝わるだろう
How
can
I
convey
it?
考えるよ
体より近くで
I
think,
closer
to
you
than
my
own
body
守るべき現実を守り抜くよ
I'll
protect
the
reality
we
must
both
protect
時間も巻き込んで
Even
time
itself
息吹く水面へと滑り出す浮き草
Duckweed
slides
onto
the
breathing
surface
of
the
water
ほら、同じようで違う根を下ろす
See,
the
roots
beneath
are
different
even
when
they
appear
the
same
黄昏が爪先に絡みつく
Dusk
winds
itself
around
my
toes
もう、つむじが隠れる頃にはひとりきり
Soon,
when
the
whirlwinds
hide
the
two
of
us,
I'll
be
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natsuki Ogoda, Haneda Narita
Альбом
ネオンと虎
дата релиза
03-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.