PASSEPIED - 永すぎた春 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PASSEPIED - 永すぎた春




永すぎた春
Spring Eternal
儚いものこそが、美しいものであった
Ephemeral things are beautiful
風が吹いた 猫が鳴いた 大事件だそうで
The wind blew, the cat meowed; it's a major event, apparently.
全部拾って 拡散して お祭り騒ぎ
Someone noticed, it spread, and it became a huge deal.
世界中が浮き足立って 大義名分掲げて
The whole world's excited, declaring noble causes,
それでもやっぱどこか不安で 出直したり悩んだり
But there's still a hint of doubt, second-guessing and worrying.
行かないで
Don't go
永すぎた春よ 四分の一の永遠よ
Spring Eternal, a quarter of an eternity
等身大の自分なんてどこにもいなかった
The real me was nowhere to be found.
「意味のない事は無いよ」そんなこともなくて
They say, "There's no such thing as a pointless thing," but that's not true.
気休めの嘘に寄ってたかって大騒ぎ
We're all making a fuss over comforting lies.
世界中が色めき立って にわか雨も運命で
The whole world's abuzz, even a random shower feels significant.
移り変わる季節の中で ふらついたりのぼせたり
As the seasons change, I stumble, I get dizzy.
行かないで
Don't go
永すぎた春よ 四分の一の永遠よ
Spring Eternal, a quarter of an eternity
等身大の自分なんてどこにもいなかった
The real me was nowhere to be found.
いつしか
Eventually,
永すぎた春が終わりを告げたの
Spring Eternal came to an end.
なんて気づけば独り言 でも聞いて欲しかった
Suddenly, I realized it, talking to myself, but I wanted you to hear.
現実逃避 先回りして
Escapism, getting ahead of ourselves,
ああではないとか こうじゃないとか
Saying that's not it, that's not it,
論理を振りかざして
Waving around logic,
ピンキリどっちもキリがないのよ
But it's all a pointless debate.
運だの命だのどうしたいのよ
Luck and fate, what are we supposed to do with them?
愛だの恋だの意味じゃないのよ
Love and romance, that's not what this is about.
切っても切っても切れぬ縁なのよ
It's a bond that can't be broken, no matter what.
行かないで
Don't go
永すぎた春よ 四分の一の永遠よ
Spring Eternal, a quarter of an eternity
等身大の自分なんてどこにもいなかった
The real me was nowhere to be found.
いつしか
Eventually,
永すぎた春が終わりを告げたの
Spring Eternal came to an end.
人も世も移り変わり 空だけ青いまま
People and society change, but the sky remains blue.
美しいものこそが、儚いものであった
Beautiful things are the most ephemeral.





Авторы: Haneda Narita, Natsuki Ogoda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.