Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
辛抱たまらんかなわん
Die
Geduld
ist
unerträglich,
ich
kann
nicht
mehr.
実験的な言語をして真相、空虚
Experimentelle
Sprache
nutzend
– die
Wahrheit,
die
Leere.
健康でいたいわ。したいことばかり
Ich
will
gesund
sein,
mein
Lieber.
So
vieles
will
ich
tun.
解除をして防衛本能
Löse
den
Verteidigungsinstinkt.
酸欠さ
のらりくらり
Sauerstoffmangel,
ich
weiche
aus,
ziellos.
取っ替えてこの身体
Tausche
diesen
Körper
aus.
ああ、ややこしくなってきた
Ach,
es
ist
kompliziert
geworden.
代わるがわるの日々に目が回る
Die
sich
ständig
ändernden
Tage
lassen
meinen
Kopf
kreisen.
飛び続ける方法を教えておくれ
Sag
mir,
wie
ich
weiterfliegen
kann.
勇猛で果敢な器官
Ein
mutiges
und
kühnes
Organ.
唇はとんがってまるい正解を
Die
Lippen
gespitzt,
suchen
die
runde,
perfekte
Antwort.
見解の違い
間違い
Meinungsverschiedenheiten,
Fehler.
折衷案でニュースを消して本題へ
Mit
einem
Kompromiss
die
Nachrichten
ausschalten
und
zum
Hauptthema
kommen.
来世から本気出すわ。
Ab
dem
nächsten
Leben
mache
ich
Ernst,
mein
Lieber.
ループして成れの果て
Im
Kreislauf
gefangen,
das
ist
das
Ende
vom
Lied.
ああ、ややこしくなってきた
Ach,
es
ist
kompliziert
geworden.
白か黒かつけたがる世界で
In
einer
Welt,
die
alles
in
Schwarz
oder
Weiß
einteilen
will.
飛び続ける群青を見させておくれ
Lass
mich
das
weiterfliegende
Ultramarin
sehen.
羽ばたけるのも地に落ちるのも
Ob
man
mit
den
Flügeln
schlägt
oder
zu
Boden
fällt,
選ぶだけよ
ist
nur
eine
Wahl,
mein
Lieber.
最初で最後の毎日を渡っていく
Jeden
Tag,
der
der
erste
und
der
letzte
ist,
durchschreiten
wir.
雨や風にも負けず
Dem
Regen
und
Wind
trotzend.
尊いよ
その姿を
Kostbar
ist
diese
deine
Gestalt.
いつか自分に重ねたい
Eines
Tages
möchte
ich
diese
Haltung
zu
meiner
eigenen
machen.
ああ、ややこしくなってきた
Ach,
es
ist
kompliziert
geworden.
代わるがわるの日々に目が回る
Die
sich
ständig
ändernden
Tage
lassen
meinen
Kopf
kreisen.
飛び続ける方法を教えておくれ
Sag
mir,
wie
ich
weiterfliegen
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Narita Haneda, Natsuki Ogoda
Альбом
ニュイ
дата релиза
08-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.