О
я
не
помню,
чтоб
ослабла
твоя
грудь
Oh,
ich
erinnere
mich
nicht,
dass
deine
Brust
schwächer
wurde
Детка,
не
уверен
в
своих
умыслах,
отнюдь
Baby,
ich
bin
mir
meiner
Absichten
nicht
sicher,
keineswegs
Давай
поговорим,
забыв
все
строки
наизусть
Lass
uns
reden
und
alle
Zeilen
auswendig
vergessen
Где
равнодушие
не
бросит
ну
и
пусть
Wo
Gleichgültigkeit
nicht
aufgibt,
na
und?
Уже
не
жду
звонка
Ich
warte
schon
nicht
mehr
auf
den
Anruf
Через
пылью
покрытые
провода
Durch
staubbedeckte
Drähte
Ищу
свой
дом
Ich
suche
mein
Zuhause
Нервно
перебирая
города
Und
gehe
nervös
die
Städte
durch
Я
вижу
выход
Ich
sehe
einen
Ausweg
Но
выход
и
не
помнит
обо
мне
Aber
der
Ausweg
erinnert
sich
nicht
an
mich
Мои
глаза
под
серой
плёнкой
все
мечтают
Meine
Augen
unter
einer
grauen
Hülle
träumen
Стекла
водопадом
Glasscherben
wie
ein
Wasserfall
Режут
оголенный
нерв
Schneiden
den
bloßen
Nerv
Ты
уйдешь
с
закатом
Du
gehst
mit
dem
Sonnenuntergang
Мир
сошел
с
ума
Die
Welt
ist
verrückt
geworden
И
мы
с
тобой
поддались
слабости
Und
wir
beide
haben
der
Schwäche
nachgegeben
Режем
провода
Wir
schneiden
die
Drähte
durch
И
обрываем
связь
с
реальностью
Und
brechen
die
Verbindung
zur
Realität
ab
Ответь
мне:
кто
же
мы?
Sag
mir:
Wer
sind
wir?
И
где
наше
беззаботное
вчера?
Und
wo
ist
unser
sorgloses
Gestern?
Попытки
брошены
Versuche
wurden
aufgegeben
Брошены
слова
Worte
wurden
fallen
gelassen
Уже
не
жду
звонка
через
пылью
покрытые
провода
Warte
schon
nicht
mehr
auf
den
Anruf
durch
staubbedeckte
Drähte
Ищу
свой
дом
нервно
перебирая
города
Suche
mein
Zuhause
und
gehe
nervös
die
Städte
durch
Я
вижу
выход
Ich
sehe
einen
Ausweg
Но
выход
и
не
помнит
обо
мне
Aber
der
Ausweg
erinnert
sich
nicht
an
mich
Мои
глаза
под
серой
плёнкой
все
мечтают
Meine
Augen
unter
einer
grauen
Hülle
träumen
Стекла
водопадом
Glasscherben
wie
ein
Wasserfall
Режут
оголенный
нерв
Schneiden
den
bloßen
Nerv
Ты
уйдешь
с
закатом
Du
gehst
mit
dem
Sonnenuntergang
Коснись
меня
Berühre
mich
Рассвет
туман
Morgendämmerung
Nebel
Коснись
меня
Berühre
mich
Рассвет
туман
Morgendämmerung
Nebel
Стекла
водопадом
Glasscherben
wie
ein
Wasserfall
Режут
оголенный
нерв
Schneiden
den
bloßen
Nerv
Ты
уйдешь
с
закатом
Du
gehst
mit
dem
Sonnenuntergang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дарчиев а.а., камагин е.п., семенов н.с.
Альбом
Провода
дата релиза
23-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.