Текст и перевод песни pataki - -20 Pesten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
-20 Pesten
-20 в Будапеште
Néha
nem
érzem
jól
magamat
Иногда
мне
нехорошо
Égetek
és
kaparom
a
falakat
Я
горю
и
царапаю
стены
Utálom
ha
csönd
helyett
szavakat
Ненавижу,
когда
вместо
тишины
- слова
Adtok
a
számba
de
kitalálom
egy
nap
alatt
Вы
говорите
мне,
но
я
раскусываю
вас
за
день
Barátnőm
a
város
másik
felén
ázik
Моя
девушка
мокнет
на
другом
конце
города
Aki
most
felcsörget
nem
lehet
akárki
Тот,
кто
сейчас
звонит,
не
может
быть
кем
попало
Öt
perc
és
nem
tudom
hogyan
lesz
vége
a
télnek
Пять
минут,
и
я
не
знаю,
как
закончится
эта
зима
Még
tavasz
van
de
még
mindig
mínusz
húsz
a
város
Сейчас
весна,
но
в
городе
все
еще
минус
двадцать
Most
jött
le
a
telójáról
a
legjobb
barátom
Мой
лучший
друг
только
что
написал
мне
Sose
kapok
jó
hírt
tőle,
Pesten
is
hideg
van
Никогда
не
получаю
от
него
хороших
вестей,
в
Будапеште
тоже
холодно
Az
erkélyen
elcsepegek
Я
стою
на
балконе
и
плачу
Négy
szó
és
már
elkented
a
szívemet
Четыре
слова,
и
ты
уже
разбил
мне
сердце
Lehet
sok
van
bennem
Может
быть,
во
мне
слишком
много
всего
Lehet
sok
van
benned
Может
быть,
в
тебе
слишком
много
всего
Négy
szó
és
el
kell
és
rögtön
haza
kell
mennem
Четыре
слова,
и
мне
нужно
немедленно
идти
домой
Átlátok
Pesten
Я
вижу
Будапешт
насквозь
Régen
nem
voltam
kint
ilyen
hidegben
Давно
я
не
был
на
таком
холоде
A
számodat
nem
érem
el
Я
не
могу
дозвониться
до
тебя
Ne
csináld
mert
nem
érdekel
Не
делай
этого,
потому
что
мне
все
равно
Legutóbb
itt
jártam
még
átázott
az
ingem
В
последний
раз,
когда
я
был
здесь,
моя
рубашка
промокла
насквозь
Nekilöktelek
a
falnak
a
liftben
Я
толкаю
тебя
к
стене
в
лифте
Véletlenül
megnyomtam
az
összes
szintet
Случайно
нажал
на
все
кнопки
Beteszem
a
számba
az
utolsó
Lyftem
Кладу
в
рот
последний
леденец
Néha
nem
érzem
jól
magamat
Иногда
мне
нехорошо
Égetek
és
kaparom
a
falakat
Я
горю
и
царапаю
стены
Utálom
ha
csönd
helyett
szavakat
Ненавижу,
когда
вместо
тишины
- слова
Adtok
a
számba
de
kitalálom
egy
nap
alatt
Вы
говорите
мне,
но
я
раскусываю
вас
за
день
Barátnőm
a
város
másik
felén
ázik
Моя
девушка
мокнет
на
другом
конце
города
Aki
most
felcsörget
nem
lehet
akárki
Тот,
кто
сейчас
звонит,
не
может
быть
кем
попало
Öt
perc
és
nem
tudom
hogyan
lesz
vége
a
télnek
Пять
минут,
и
я
не
знаю,
как
закончится
эта
зима
Néha
nem
érzem
jól
magamat
Иногда
мне
нехорошо
Égetek
és
kaparom
a
falakat
Я
горю
и
царапаю
стены
Utálom
ha
csönd
helyett
szavakat
Ненавижу,
когда
вместо
тишины
- слова
Adtok
a
számba
de
kitalálom
egy
nap
alatt
Вы
говорите
мне,
но
я
раскусываю
вас
за
день
Barátnőm
a
város
másik
felén
ázik
Моя
девушка
мокнет
на
другом
конце
города
Aki
most
felcsörget
nem
lehet
akárki
Тот,
кто
сейчас
звонит,
не
может
быть
кем
попало
Öt
perc
és
nem
tudom
hogyan
lesz
vége
a
télnek
Пять
минут,
и
я
не
знаю,
как
закончится
эта
зима
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Péter Pataki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.