Текст и перевод песни pataki - Hailey (Bae pt. 2)
Hailey (Bae pt. 2)
Хейли (Детка, часть 2)
Nem
tudok
már
a
szemekbe
nézni
Я
больше
не
могу
смотреть
в
твои
глаза,
A
szoba
üresen
a
tükör
még
fénylik
Комната
пуста,
лишь
зеркало
всё
так
же
блестит.
Kádban
egyedül,
nincs
ki
mossa
sebeim
В
ванне
один,
некому
залечить
мои
раны,
Nem
hiába
nem
nézem
már
senkinek
a
szemeit
Не
зря
я
перестал
смотреть
людям
в
глаза.
Tök
mindegy,
hogy
hány
sort
írsz
a
lányról
Неважно,
сколько
строк
я
напишу
о
тебе,
Holnap
látom
sztorijában
ahogy
mással
táncol
Завтра
увижу
в
твоих
историях,
как
ты
танцуешь
с
другим.
Maradtam
volna
én
is
a
táncnál
Лучше
бы
я
остался
на
той
вечеринке,
11,
a
Heartbreaks
szól
az
ágyán
В
11
"Разбитые
сердца"
играет
у
тебя
в
постели.
Utálom
ha
keverek,
mindenkit
összekavarok
Ненавижу
мешать,
всех
запутывать,
Bárpultban
állok,
a
gyémánt
nekem
az
etalon
Стою
у
барной
стойки,
бриллиант
для
меня
- эталон.
Mindent
összekuszálok,
túl
sokszor
lövöm
el
a
táramat
Всё
путаю,
слишком
часто
стреляю
из
обоймы,
De
az
is
üres,
mindig
stressz
csak
vesztem
a
barátokat
Но
и
она
пуста,
постоянный
стресс,
растерял
всех
друзей.
A
11-esben
húzták
ránk
a
köröket
В
11-м
на
нас
обратили
внимание,
Úgy
néztek
ránk
mint
Justinra
és
Haileyre
Смотрели
как
на
Джастина
и
Хейли,
Úgy
néztél
rám
ahogyan
Gatsby
Daisyre
Ты
смотрела
на
меня
как
Гэтсби
на
Дейзи.
Körbe
adom
a
lapokat
nem
osztok
kicsit
Сдаю
карты,
не
жадничаю,
Ha
elmész
a
bárba,
már
nem
is
tudod
mi
is
lesz
Придешь
в
бар,
уже
не
будешь
знать,
что
будет
дальше.
A
verzékben
hazudok,
a
refrénekben
kicsi
lesz
В
куплетах
я
лгу,
в
припевах
преуменьшаю,
Amit
nem
írtam
át,
hogy
a
szívemnek
ne
fájjon
То,
что
не
стал
переписывать,
чтобы
не
болело
сердце,
Fájjon
amit
mostanában
hajkurászok
Пусть
болит
то,
за
чем
гоняюсь
последнее
время.
111-el
a
korlát
fele
de
kezembe
a
váltó
111
на
спидометре,
лечу
к
ограждению,
но
в
руке
руль,
Kéket
az
utcába
elmosódva
látok
Вижу
размытый
синий
цвет
на
улице,
Lányok
és
lányok
nekem
rázza
a
fenekét
Девушки
танцуют,
виляя
передо
мной,
De
egyik
sem
lesz
a
feleségem
Но
ни
одна
из
них
не
станет
моей
женой.
Néha
még
visszacsillogsz
rám
baby
Иногда
ты
снишься
мне,
детка,
Lefekszem,
az
álmomban
együtt
megyünk
az
égig
Ложусь
спать,
во
сне
мы
вместе
летим
к
небесам.
Te
nem
tudtál
nem
baj,
engem
nem
lehet
szeretni
Ты
не
смогла,
ничего,
меня
невозможно
полюбить,
De
én
nem
akarok
klubban
másokkal
szemezni
Но
я
не
хочу
больше
смотреть
на
других
в
клубе.
Nem
tudok
már
a
szemedbe
nézni
Я
больше
не
могу
смотреть
в
твои
глаза,
A
szoba
üresen
a
tükör
még
fénylik
Комната
пуста,
лишь
зеркало
всё
так
же
блестит.
Kádban
egyedül,
nincs
ki
mossa
sebeim
В
ванне
один,
некому
залечить
мои
раны,
Nem
hiába
nem
nézem
már
senkinek
a
szemeit
Не
зря
я
перестал
смотреть
людям
в
глаза.
Nem
tudok
már
a
szemekbe
nézni
Я
больше
не
могу
смотреть
в
твои
глаза,
A
szoba
üresen
a
tükör
még
fénylik
Комната
пуста,
лишь
зеркало
всё
так
же
блестит.
Kádban
egyedül,
nincs
ki
mossa
sebeim
В
ванне
один,
некому
залечить
мои
раны,
Nem
hiába
nem
nézem
már
senkinek
a
szemeit
Не
зря
я
перестал
смотреть
людям
в
глаза.
Magamnak
új
lányt
keresni
Искать
себе
новую
девушку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Péter Pataki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.