pataki - akáctea (feat. Virdzsi) - перевод текста песни на немецкий

akáctea (feat. Virdzsi) - patakiперевод на немецкий




akáctea (feat. Virdzsi)
Akazientee (feat. Virdzsi)
Sorban állok, mindjárt hányok
Ich steh' in der Schlange, muss gleich kotzen
Tüzes víz (ja)
Feuriges Wasser (ja)
Akáctea, fel van ütve
Akazientee, ist aufgepeppt
Szüzek sírnak
Jungfrauen weinen
Horoszkópunk nem match-el
Unsere Horoskope passen nicht
De azért táncolsz
Aber du tanzt trotzdem
Úgyse hiszek az ilyenekben
Ich glaub' eh nicht an sowas
Na látod
Siehst du
Na látod
Siehst du
Nem érdekelnek a lányok
Mädchen interessieren mich nicht
Na látod
Siehst du
Egy pletyka csak nem átok
Ein Gerücht ist doch kein Fluch
Na látod
Siehst du
Nem érdekel hol a pálya
Mich interessiert nicht, wo das Spielfeld ist
A tizenegyesen ahol akar
Auf dem Elfmeterpunkt, wo er will
Ott vágtat
Da galoppiert er
Ismertél már valahonnan
Du kanntest mich schon von irgendwoher
Lehet frissnek láttál
Vielleicht hast du mich frisch gesehen
Vagy már darabokban
Oder schon in Stücken
Talán most fogok baby
Vielleicht werde ich jetzt, Baby
Én összeállni
Mich zusammensetzen
Állni, remélem nem akarsz megvágni
Stehen, ich hoffe, du willst mich nicht schneiden
Azt hittem, soha többet
Ich dachte, nie wieder
Nem akarok írni
Will ich schreiben
De aztán elkezdtem
Aber dann fing ich an
A tintát mеginni
Die Tinte zu trinken
Lehet nem magamtól
Vielleicht nicht von selbst
Lеhet hogy bántott
Vielleicht hat es wehgetan
Mit csinálnék három előtt nem visz el az álom
Was soll ich machen, vor drei Uhr holt mich der Schlaf nicht ein
Tizenegykor ébredek, de nem melletted
Um elf wache ich auf, aber nicht neben dir
Ha meglövik a szívemet
Wenn mein Herz getroffen wird
A golyó kap gellert
Prallt die Kugel ab
Nem növök fel, akkor mihez kezdjek
Ich werde nicht erwachsen, was soll ich dann tun
Koszoljak lapokat vagy
Blätter beschmutzen oder
Inkább gyógyszert szedjek
Lieber Medikamente nehmen
Meleg szél, sose fázom
Warmer Wind, ich friere nie
Cali baby
Cali Baby
Veled ketten, sose megyek
Mit dir zu zweit, gehe ich nie
Óra késik
Die Uhr ist spät dran
Késik, de a lábam nézi
Sie ist spät dran, aber sie schaut auf meine Beine
Ha nézi, a szívemet kitépi
Wenn sie schaut, reißt sie mir das Herz raus
Mit keresek kételyeket
Was suche ich Zweifel
Jég a padló
Eis auf dem Boden
Nyári flash mégis
Trotzdem Sommerflash
Csúszunk ki az ajtón
Wir rutschen aus der Tür
Nem írsz a telefonomból eltűntél
Du schreibst nicht, bist aus meinem Telefon verschwunden
Nem hívsz, ez az este most csak derült ég
Du rufst nicht an, diese Nacht ist nur klarer Himmel
Ez az este akkor is csak te és én
Diese Nacht ist trotzdem nur du und ich
Legjobb páros az asztalon feküdnék
Das beste Paar, ich würde auf dem Tisch liegen
Nem kérdés a hajnalból nem lesz szép
Keine Frage, aus dem Morgengrauen wird nichts Schönes
Nem kérdés a hajamat húzod
Keine Frage, du ziehst an meinen Haaren
Sorban állok, mindjárt hányok
Ich steh' in der Schlange, muss gleich kotzen
Tüzes víz (ja)
Feuriges Wasser (ja)
Akáctea, fel van ütve
Akazientee, ist aufgepeppt
Szüzek sírnak
Jungfrauen weinen
Horoszkópunk nem matchel
Unsere Horoskope matchen nicht
De azért táncolsz
Aber du tanzt trotzdem
Úgyse hiszek az ilyenekben
Ich glaub eh nicht an sowas
Na látod
Siehst du
Na látod
Siehst du
Nem érdekelnek a lányok
Mädchen interessieren mich nicht
Na látod
Siehst du
Egy pletyka csak nem átok
Ein Gerücht ist doch kein Fluch
Na látod
Siehst du
Nem érdekel hol a pálya
Mich interessiert nicht, wo das Spielfeld ist





Авторы: Máté Radics, Péter Pataki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.