Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
akáctea (feat. Virdzsi)
Цветы акации (feat. Virdzsi)
Sorban
állok,
mindjárt
hányok
Стою
в
очереди,
сейчас
стошнит
Tüzes
víz
(ja)
Огненная
вода
(да)
Akáctea,
fel
van
ütve
Цветы
акации,
настроение
на
высоте
Szüzek
sírnak
Девственницы
плачут
Horoszkópunk
nem
match-el
Наши
гороскопы
несовместимы
De
azért
táncolsz
Но
ты
все
равно
танцуешь
Úgyse
hiszek
az
ilyenekben
Я
все
равно
не
верю
в
такое
Nem
érdekelnek
a
lányok
Меня
не
интересуют
девушки
Egy
pletyka
csak
nem
átok
Слухи
- это
еще
не
проклятие
Nem
érdekel
hol
a
pálya
Меня
не
волнует,
где
движуха
A
tizenegyesen
ahol
akar
В
одиннадцать
часов
там,
где
хочется
Ismertél
már
valahonnan
Ты
ведь
знала
меня
откуда-то
Lehet
frissnek
láttál
Может,
казался
тебе
свежим
Vagy
már
darabokban
А
может,
уже
разбитым
Talán
most
fogok
baby
Может,
детка,
я
только
сейчас
Én
összeállni
Начну
собираться
Állni,
remélem
nem
akarsz
megvágni
Собираться,
надеюсь,
ты
не
хочешь
меня
резать
Azt
hittem,
soha
többet
Я
думал,
больше
никогда
Nem
akarok
írni
Не
буду
писать
De
aztán
elkezdtem
Но
потом
начал
A
tintát
mеginni
Снова
пить
чернила
Lehet
nem
magamtól
Может,
не
сам
по
себе
Lеhet
hogy
bántott
Может,
кто-то
ранил
Mit
csinálnék
három
előtt
nem
visz
el
az
álom
Чем
бы
я
занимался,
если
бы
до
трех
часов
сон
не
приходил
Tizenegykor
ébredek,
de
nem
melletted
Просыпаюсь
в
одиннадцать,
но
не
рядом
с
тобой
Ha
meglövik
a
szívemet
Если
выстрелить
в
мое
сердце
A
golyó
kap
gellert
Пуля
срикошетит
Nem
növök
fel,
akkor
mihez
kezdjek
Я
не
взрослею,
что
мне
делать
Koszoljak
lapokat
vagy
Пачкать
листы
или
Inkább
gyógyszert
szedjek
Лучше
таблетки
глотать
Meleg
szél,
sose
fázom
Теплый
ветер,
мне
никогда
не
холодно
Cali
baby
Детка,
как
в
Калифорнии
Veled
ketten,
sose
megyek
С
тобой
вдвоем,
я
никуда
не
денусь
Óra
késik
Часы
опаздывают
Késik,
de
a
lábam
nézi
Опаздывают,
но
мои
ноги
смотрят
Ha
nézi,
a
szívemet
kitépi
Если
смотрят,
то
мое
сердце
вырвут
Mit
keresek
kételyeket
Зачем
мне
искать
сомнения
Nyári
flash
mégis
Но
все
равно
летняя
вспышка
Csúszunk
ki
az
ajtón
Ускользаем
за
дверь
Nem
írsz
a
telefonomból
eltűntél
Ты
не
пишешь,
ты
исчезла
из
моего
телефона
Nem
hívsz,
ez
az
este
most
csak
derült
ég
Ты
не
звонишь,
этот
вечер
- просто
чистое
небо
Ez
az
este
akkor
is
csak
te
és
én
Этот
вечер
все
равно
только
ты
и
я
Legjobb
páros
az
asztalon
feküdnék
Лучшая
пара,
я
бы
лежал
на
столе
Nem
kérdés
a
hajnalból
nem
lesz
szép
Не
вопрос,
с
рассвета
ничего
хорошего
не
выйдет
Nem
kérdés
a
hajamat
húzod
Не
вопрос,
ты
тянешь
меня
за
волосы
Sorban
állok,
mindjárt
hányok
Стою
в
очереди,
сейчас
стошнит
Tüzes
víz
(ja)
Огненная
вода
(да)
Akáctea,
fel
van
ütve
Цветы
акации,
настроение
на
высоте
Szüzek
sírnak
Девственницы
плачут
Horoszkópunk
nem
matchel
Наши
гороскопы
несовместимы
De
azért
táncolsz
Но
ты
все
равно
танцуешь
Úgyse
hiszek
az
ilyenekben
Я
все
равно
не
верю
в
такое
Nem
érdekelnek
a
lányok
Меня
не
интересуют
девушки
Egy
pletyka
csak
nem
átok
Слухи
- это
еще
не
проклятие
Nem
érdekel
hol
a
pálya
Меня
не
волнует,
где
движуха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Máté Radics, Péter Pataki
Альбом
Akáctea
дата релиза
08-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.