Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor covard
Трусливая любовь
Deu
ser
massa
tard
per
fer
transbord,
el
metro
tancarà
Слишком
поздно
делать
пересадку,
метро
закроется,
I
des
d'aquí
dalt
em
pots
dir
tot
И
отсюда,
сверху,
ты
можешь
мне
рассказать
всё,
El
que
no
em
vas
dir
mai
Всё
то,
что
ты
мне
никогда
не
говорила.
No
t'amaguis
Не
скрывайся.
Aquesta
nit
et
pots
quedar
Этой
ночью
ты
можешь
остаться,
I
demà
ja
tornarem
a
ser
dos
estranys
А
завтра
мы
снова
станем
двумя
незнакомцами.
I
recordo
quan
em
tocaves
И
я
вспоминаю,
как
ты
меня
касалась,
I
dir
amor
no
feia
mal
И
говорить
о
любви
не
было
больно.
Les
cançons
que
abans
curaven
Песни,
которые
раньше
лечили,
Són
fantasmes
del
passat
Теперь
призраки
прошлого.
Que
si
em
deixes
sol
a
casa
Что
если
ты
оставишь
меня
одного
дома,
Aquest
món
se'm
fa
estrany
Этот
мир
покажется
мне
чужим.
Que
ara
tu
ja
no
em
fas
falta
Что
теперь
ты
мне
не
нужна,
Però
a
vegades
encara...
Но
иногда
я
всё
ещё...
Queda't
aquesta
nit
al
meu
costat
Останься
этой
ночью
рядом
со
мной,
I
demà
ja
resoldrem
tot
aquest
mal
de
cap
А
завтра
мы
решим
всю
эту
головную
боль.
Queda't
aquesta
nit
al
meu
costat
Останься
этой
ночью
рядом
со
мной,
I
tancarem
totes
les
portes
que
no
hem
tancat
И
мы
закроем
все
двери,
которые
не
закрыли.
És
el
teu
cos
estirat
Это
твоё
распростёртое
тело,
La
memòria
dels
racons
Память
об
укромных
уголках.
Que
no
veus
que
això
és
amor
covard?
Разве
ты
не
видишь,
что
это
трусливая
любовь?
Hauria
d'aprendre
a
oblidar
Мне
бы
научиться
забывать.
No
t'amaguis
Не
скрывайся.
Reconec
aquest
desig
Я
узнаю
это
желание,
Navegant
i
nàufrag
d'un
viatge
antic
Плывущий
и
потерпевший
кораблекрушение
в
древнем
путешествии.
I
recordo
quan
em
tocaves
И
я
вспоминаю,
как
ты
меня
касалась,
I
dir
amor
no
feia
mal
И
говорить
о
любви
не
было
больно.
Les
cançons
que
abans
curaven
Песни,
которые
раньше
лечили,
Són
fantasmes
del
passat
Теперь
призраки
прошлого.
Que
si
em
deixes
sol
a
casa
Что
если
ты
оставишь
меня
одного
дома,
Aquest
món
se'm
fa
gran
Этот
мир
покажется
мне
огромным.
Que
ara
tu
ja
no
em
fas
falta
Что
теперь
ты
мне
не
нужна,
Però
a
vegades
encara...
Но
иногда
я
всё
ещё...
Queda't
aquesta
nit
al
meu
costat
Останься
этой
ночью
рядом
со
мной,
I
demà
ja
resoldrem
tot
aquest
mal
de
cap
А
завтра
мы
решим
всю
эту
головную
боль.
Queda't
aquesta
nit
al
meu
costat
Останься
этой
ночью
рядом
со
мной,
I
tancarem
totes
les
portes
que
no
hem
tancat
И
мы
закроем
все
двери,
которые
не
закрыли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carles Paune Serra, Jan Ayguasenosa Caihuela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.