Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
els
dies
bons
vindran
И
хорошие
дни
настанут,
I
potser
no
sabem
ni
com
ni
quan
И,
возможно,
мы
не
знаем
ни
как,
ни
когда.
He
deixat
l'estiu
aparcat
en
doble
fila
Я
оставил
лето
запаркованным
в
два
ряда,
I
he
sortit
descalç
a
fer
un
tomb
И
вышел
босиком
прогуляться.
Ja
fa
un
temps
que
el
que
em
passa
em
sembla
de
mentida
Уже
какое-то
время
то,
что
со
мной
происходит,
кажется
мне
ложью,
Les
coses
no
estan
al
seu
lloc
Вещи
не
на
своих
местах.
I
estimo
amb
un
cert
egoisme
И
я
люблю
с
определенным
эгоизмом,
Però
la
veritat
és
que
aquest
record
em
droga
fort
Но
правда
в
том,
что
это
воспоминание
сильно
меня
дурманит.
Els
dies
bons
vindran
И
хорошие
дни
настанут,
I
potser
no
sabem
ni
com
ni
quan
И,
возможно,
мы
не
знаем
ни
как,
ни
когда.
Els
dies
bons
vindran
И
хорошие
дни
настанут,
I
potser
no
sabem
ni
com
ni
quan
И,
возможно,
мы
не
знаем
ни
как,
ни
когда.
Vuit
hores
en
aquesta
oficina
Восемь
часов
в
этом
офисе,
Crec
que
estic
perdent
el
cap
Кажется,
я
схожу
с
ума.
On
és
la
màgia
que
fèiem
aquells
dies?
Где
та
магия,
что
творили
мы
в
те
дни?
Ara
sols
són
miralls
trencats
Теперь
это
всего
лишь
разбитые
зеркала.
I
els
vicis
em
porten
a
l'abisme
И
пороки
ведут
меня
в
пропасть,
Però
a
les
nits
tenen
aquell
gust
de
llibertat
Но
по
ночам
у
них
этот
вкус
свободы.
I
els
dies
bons
vindran
И
хорошие
дни
настанут,
I
potser
no
sabem
ni
com
ni
quan
И,
возможно,
мы
не
знаем
ни
как,
ни
когда.
I
els
dies
bons
vindran
И
хорошие
дни
настанут,
I
potser
no
sabem
ni
com
ni
quan
И,
возможно,
мы
не
знаем
ни
как,
ни
когда.
I
els
dies
bons
vindran
И
хорошие
дни
настанут,
I
potser
no
sabem
ni
com
ni
quan
И,
возможно,
мы
не
знаем
ни
как,
ни
когда.
I
els
dies
bons
vindran
И
хорошие
дни
настанут,
I
potser
no
sabem
ni
com
ni
quan
И,
возможно,
мы
не
знаем
ни
как,
ни
когда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carles Paune Serra, Jan Ayguasenosa Caihuela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.