Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un bosc enmig de la Ciutat
Ein Wald mitten in der Stadt
De
tants
cops
que
m'he
vist
caure
Nach
so
vielen
Stürzen,
die
ich
erlebt
habe,
M'he
fet
unes
coordenades
habe
ich
mir
Koordinaten
erstellt,
Però
dins
dels
meus
mapes
m'he
perdut
aber
in
meinen
eigenen
Karten
habe
ich
mich
verirrt.
Estic
destrossat
per
dins
Ich
bin
innerlich
zerstört,
No
em
puc
aixecar
d'aquest
llit
ich
kann
nicht
aus
diesem
Bett
aufstehen.
I
ara
tinc
la
casa
en
flames
Und
jetzt
steht
mein
Haus
in
Flammen
I
ningú
em
pregunta
si
estic
bé
und
niemand
fragt
mich,
ob
es
mir
gut
geht,
I
als
anuncis
de
Twitter
tot
sembla
com
si
res
und
in
den
Twitter-Anzeigen
scheint
alles
wie
immer.
Soc
un
trosset
petit
Ich
bin
ein
kleines
Stück,
I
no
tinc
forces
per
sortir
d'aquí
und
ich
habe
keine
Kraft,
von
hier
wegzukommen.
Tant
de
bo
trobar
Ich
wünschte,
ich
könnte
finden
Un
bosc
enmig
de
la
Ciutat
einen
Wald
mitten
in
der
Stadt,
Un
bosc,
un
bosc
einen
Wald,
einen
Wald,
Un
bosc
enmig
de
la
Ciutat
einen
Wald
mitten
in
der
Stadt,
Un
bosc,
un
bosc
einen
Wald,
einen
Wald.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carles Paune Serra, Jan Ayguasenosa Caihuela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.