Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
hearing
that
you
haven't
let
me
go
now
Ich
habe
gehört,
dass
du
mich
immer
noch
nicht
losgelassen
hast
Start
appearing,
I
still
see
you
on
my
phone
now
Du
tauchst
auf,
ich
sehe
dich
immer
noch
auf
meinem
Handy
jetzt
And
I've
been
laying
low
for
a
couple
days
Und
ich
habe
mich
die
letzten
Tage
bedeckt
gehalten
Like
all
my
problems
coming,
I'ma
run
away
Als
ob
all
meine
Probleme
kommen,
ich
renne
weg
And
I
ignored
the
signs
about
you
anyway
Und
ich
habe
die
Zeichen
über
dich
trotzdem
ignoriert
When
all
of
my
homies
said
I
should
walk
away
Als
all
meine
Kumpels
sagten,
ich
sollte
weggehen
But
I
don't
know
Aber
ich
weiß
es
nicht
I
told
you
one
time
that
I
don't
know
Ich
habe
dir
einmal
gesagt,
dass
ich
es
nicht
weiß
I
told
you
one
time
that
I'm
alone
Ich
habe
dir
einmal
gesagt,
dass
ich
allein
bin
Yeah,
but
who
really
knows
Ja,
aber
wer
weiß
das
schon
wirklich
'Cause
I
done
lost
my
mind
a
year
ago
Denn
ich
habe
meinen
Verstand
vor
einem
Jahr
verloren
Yeah,
a
year
ago
Ja,
vor
einem
Jahr
11:30
when
your
friends
told
me
you
passed
out
11:30
Uhr,
als
deine
Freunde
mir
sagten,
dass
du
ohnmächtig
geworden
bist
All
these
stories
got
me
worried
where
ya
at
now
All
diese
Geschichten
machen
mir
Sorgen,
wo
du
jetzt
bist
Manipulated,
tryna
find
another
way
out
Manipuliert,
versuche
ich,
einen
anderen
Ausweg
zu
finden
Find
a
way
out,
a
way
out
Einen
Ausweg
finden,
einen
Ausweg
11:30
when
your
friends
told
me
you
passed
out
11:30
Uhr,
als
deine
Freunde
mir
sagten,
dass
du
ohnmächtig
geworden
bist
All
these
stories
got
me
worried
where
ya
at
now
All
diese
Geschichten
machen
mir
Sorgen,
wo
du
jetzt
bist
Manipulated,
tryna
find
another
way
out
Manipuliert,
versuche
ich,
einen
anderen
Ausweg
zu
finden
Find
a
way
out,
a
way
out
Einen
Ausweg
finden,
einen
Ausweg
You
said
don't
worry
Du
sagtest,
mach
dir
keine
Sorgen
I've
been
feeling
so
high,
I
ain't
worried
Ich
habe
mich
so
high
gefühlt,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
I
been
losing
my
sleep
'cause
I
been
working
Ich
verliere
meinen
Schlaf,
weil
ich
arbeite
I
been
losing
my
peace,
I
don't
deserve
it
Ich
verliere
meinen
Frieden,
ich
verdiene
das
nicht
It's
time
to
let
go,
I'm
losing
control
Es
ist
Zeit
loszulassen,
ich
verliere
die
Kontrolle
Throwback
to
the
past
when
I'm
out
of
my
zone
Rückblick
in
die
Vergangenheit,
wenn
ich
neben
mir
stehe
Yeah,
but
I
don't
know,
but
I
don't
know
Ja,
aber
ich
weiß
es
nicht,
aber
ich
weiß
es
nicht
I
told
you
one
time
that
I'm
alone
Ich
habe
dir
einmal
gesagt,
dass
ich
allein
bin
But
who
really
knows
Aber
wer
weiß
das
schon
wirklich
'Cause
I
done
lost
my
mind
a
year
ago
Denn
ich
habe
meinen
Verstand
vor
einem
Jahr
verloren
Yeah,
a
year
ago
Ja,
vor
einem
Jahr
11:30
when
your
friends
told
me
you
passed
out
11:30
Uhr,
als
deine
Freunde
mir
sagten,
dass
du
ohnmächtig
geworden
bist
All
these
stories
got
me
worried
where
ya
at
now
All
diese
Geschichten
machen
mir
Sorgen,
wo
du
jetzt
bist
Manipulated,
tryna
find
another
way
out
Manipuliert,
versuche
ich,
einen
anderen
Ausweg
zu
finden
Find
a
way
out,
a
way
out
Einen
Ausweg
finden,
einen
Ausweg
11:30
when
your
friends
told
me
you
passed
out
11:30
Uhr,
als
deine
Freunde
mir
sagten,
dass
du
ohnmächtig
geworden
bist
All
these
stories
got
me
worried
where
ya
at
now
All
diese
Geschichten
machen
mir
Sorgen,
wo
du
jetzt
bist
Manipulated,
tryna
find
another
way
out
Manipuliert,
versuche
ich,
einen
anderen
Ausweg
zu
finden
Find
a
way
out,
a
way
out
Einen
Ausweg
finden,
einen
Ausweg
Oh,
she's
looking
for
a
way
out
Oh,
sie
sucht
nach
einem
Ausweg
Tryna
find
a
way
out
Versucht,
einen
Ausweg
zu
finden
Tryna
find
a
way
out
Versucht,
einen
Ausweg
zu
finden
But
who
really
know,
know,
know,
knows?
Aber
wer
weiß
das
schon
wirklich,
weiß,
weiß,
weiß?
But
who
really
know,
know,
know,
knows?
Aber
wer
weiß
das
schon
wirklich,
weiß,
weiß,
weiß?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.