Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
simulator cinta
Симулятор любви
That
is
true
life
is
a
game
Это
правда,
жизнь
— игра,
Tapi
jangan
jadikan
aku
part
of
your
game
Но
не
делай
меня
частью
своей
игры.
Oh
im
so
lame
О,
я
такой
неудачник,
Dah
kena
game
Попал
в
твою
игру.
Hati
ni
kau
dah
play
pasni
siapa
kau
nak
aim?
Моим
сердцем
ты
поиграла,
на
кого
теперь
ты
нацелилась?
That
is
true
life
is
a
game
Это
правда,
жизнь
— игра,
Tapi
jangan
jadikan
aku
part
of
your
game
Но
не
делай
меня
частью
своей
игры.
Oh
im
so
lame
О,
я
такой
неудачник,
Dah
kena
game
Попал
в
твою
игру.
Hati
ni
kau
dah
play
pasni
siapa
kau
nak
aim?
Моим
сердцем
ты
поиграла,
на
кого
теперь
ты
нацелилась?
You
told
me
that
Ты
говорила
мне,
Aku
ni
penting
Что
я
важен,
Beza
dari
yang
lain
Отличаюсь
от
других,
Kata
"you're
more
than
everything"
Сказала:
"Ты
больше,
чем
всё
на
свете".
Then
you've
made
me
Потом
ты
сделала
меня
Like
aku
optional
Будто
я
— просто
вариант,
Kau
beri
emotion
Ты
дала
эмоции,
Mana
kita
punya
rational?
Где
же
наш
разум?
Buang
yang
keruh,
ambil
yang
jernih
Выбрось
мутное,
возьми
чистое,
Siapa
rasa
cili,
dia
yang
rasa
pedas
Кто
ест
перец
чили,
тот
чувствует
остроту.
Hati
kau
dah
bunuh,
kau
pulak
rasa
pedih
Ты
убила
мое
сердце,
а
теперь
сама
страдаешь,
Dipukul
dengan
katamu,
kau
pulak
rasa
sedih
Избила
меня
своими
словами,
а
теперь
сама
грустишь.
That
is
true
life
is
a
game
Это
правда,
жизнь
— игра,
Tapi
jangan
jadikan
aku
part
of
your
game
Но
не
делай
меня
частью
своей
игры.
Oh
im
so
lame
О,
я
такой
неудачник,
Dah
kena
game
Попал
в
твою
игру.
Hati
ni
kau
dah
play
pasni
siapa
kau
nak
aim?
Моим
сердцем
ты
поиграла,
на
кого
теперь
ты
нацелилась?
That
is
true
life
is
a
game
Это
правда,
жизнь
— игра,
Tapi
jangan
jadikan
aku
part
of
your
game
Но
не
делай
меня
частью
своей
игры.
Oh
im
so
lame
О,
я
такой
неудачник,
Dah
kena
game
Попал
в
твою
игру.
Hati
ni
kau
dah
play
pasni
siapa
kau
nak
aim?
Моим
сердцем
ты
поиграла,
на
кого
теперь
ты
нацелилась?
Sorry
aku
tak
realistik
Прости,
я
не
реалист,
Expect
itu
ini
tapi
lain
yang
jadi
Ожидал
одно,
а
вышло
другое.
Mati
akal
pasal
apa
yang
dah
terjadi
Ума
не
приложу,
что
случилось,
Mulut
bisu
lidah
kelu
lalu
kau
pergi
Рот
закрыт,
язык
онемел,
и
ты
ушла.
Lain
kali
jangan
bawa
dengan
emosi
В
следующий
раз
не
руководствуйся
эмоциями,
Lain
kali
bincang
dulu
sebelum
pergi
В
следующий
раз
поговори
со
мной,
прежде
чем
уйти.
Lain
kali
jangan
tipu
diri
sendiri
В
следующий
раз
не
обманывай
себя,
Lain
kali
jangan
main
mengukir
janji
В
следующий
раз
не
давай
пустых
обещаний.
That
is
true
life
is
a
game
Это
правда,
жизнь
— игра,
Tapi
jangan
jadikan
aku
part
of
your
game
Но
не
делай
меня
частью
своей
игры.
Oh
im
so
lame,
dah
kena
game
О,
я
такой
неудачник,
попал
в
твою
игру.
Hati
ni
kau
dah
play,
pasni
siapa
kau
nak
aim?
Моим
сердцем
ты
поиграла,
на
кого
теперь
ты
нацелилась?
That
is
true
life
is
a
game
Это
правда,
жизнь
— игра,
Tapi
jangan
jadikan
aku
part
of
your
game
Но
не
делай
меня
частью
своей
игры.
Oh
im
so
lame
О,
я
такой
неудачник,
Dah
kena
game
Попал
в
твою
игру.
Hati
ni
kau
dah
play
pasni
siapa
kau
nak
aim?
Моим
сердцем
ты
поиграла,
на
кого
теперь
ты
нацелилась?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mizan Hakimi
Альбом
lobelia
дата релиза
14-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.