peppercats - Blackbox - перевод текста песни на немецкий

Blackbox - peppercatsперевод на немецкий




Blackbox
Blackbox
Я бегу за головами
Ich renne hinter den Köpfen her
Голоса - сошел с ума
Stimmen - ich bin verrückt geworden
Вижу всех, кого я ранил
Ich sehe alle, die ich verletzt habe
Я боюсь закрыть глаза
Ich habe Angst, meine Augen zu schließen
Был бы выбор между болью
Hätte ich die Wahl zwischen Schmerz
Прошлым летом у столбов
Letzten Sommer bei den Pfählen
Тенью выползают страхи
Als Schatten kriechen Ängste hervor
К ним я так и не готов (Мори)
Auf sie bin ich noch nicht vorbereitet (Mori)
Твои веки так прекрасны
Deine Augenlider sind so wunderschön
Их закрою навсегда я
Ich werde sie für immer schließen
В этом безмятежном мире
In dieser friedlichen Welt
Будет нехватать тебя
Wirst du fehlen
С зажигалкой в три утра
Mit einem Feuerzeug um drei Uhr morgens
Я стою у входа в дом твой
Stehe ich vor deinem Haus
Почему ты так боишься?
Warum hast du solche Angst?
Ужас навсегда с тобой
Der Schrecken wird immer bei dir sein
В старых потемневших стенах спрятан черный кабинет
In den alten, dunklen Wänden ist ein schwarzes Kabinett versteckt
Спрятан черный кабинет, в нем лежит большой секрет
Ein schwarzes Kabinett ist versteckt, darin liegt ein großes Geheimnis
Что ты делал прошлым летом стало тайной старых лет
Was du letzten Sommer getan hast, wurde zum Geheimnis alter Zeiten
Фотографией с лопатой я напомню о себе
Mit einem Foto mit einer Schaufel werde ich dich an mich erinnern
Разруби его ебало
Zerschlage sein Gesicht
В ужасе своей лопатой
In deinem Schrecken mit der Schaufel
Вспоминай свои старанья
Erinnere dich an deine Bemühungen
Духи бродят с нами рядом
Geister wandeln mit uns
В мусорных пакетах
In Müllsäcken
На удивление много мяса
Ist überraschend viel Fleisch
Скормим псам, души подарок
Wir verfüttern es den Hunden, ein Geschenk der Seelen
День их свадьбы будет красным
Ihr Hochzeitstag wird rot sein
К чему я скатился
Wie tief bin ich gesunken
Зачем мне все это
Warum brauche ich das alles
Проблемы шли с детсва
Probleme seit der Kindheit
Мне прямиком в дом
Führen mich direkt nach Hause
И если бы воля
Und wenn ich die Kraft hätte
С естественной силой
Mit natürlicher Stärke
Мне сняла ту боль
Mir diesen Schmerz zu nehmen
Что вылилась вновь
Der wieder hervorgebrochen ist
Я так заебался от своих проблем
Ich bin so müde von meinen Problemen
И думать о том, как выйти живьем
Und davon, darüber nachzudenken, wie ich lebend herauskomme
Молот с лопатой и это не герб
Hammer und Schaufel, und das ist kein Wappen
А способ решения проблем
Sondern eine Art, Probleme zu lösen
Кровавое сердце, две звезды Мишлен
Blutiges Herz, zwei Michelin-Sterne
Словно член мафии, спрятали в сейф
Wie ein Mafia-Mitglied, im Safe versteckt
Открыл чемодан, вспомнил себя
Ich öffnete den Koffer, erinnerte mich an mich selbst
Вспомнил на его убийство карт-бланш
Erinnerte mich an den Freibrief für seinen Mord
Он не забыл, но потерял
Er hat es nicht vergessen, aber verloren
Уже поздновато, пора бежать
Es ist schon spät, Zeit zu rennen
Колыбельная в кровати заставляет улыбаться
Ein Schlaflied im Bett bringt mich zum Lächeln
Полароидные снимки сбросили гнилые маски
Polaroidfotos haben die faulen Masken fallen lassen
В резиденции добра мы представляем силу гарпий
In der Residenz des Guten repräsentieren wir die Macht der Harpyien
Убери свой блядский нож, ты не в силах пробить панцирь
Nimm dein verdammtes Messer weg, du kannst den Panzer nicht durchbrechen
В старых потемневших стенах спрятан черный кабинет
In den alten, dunklen Wänden ist ein schwarzes Kabinett versteckt
Спрятан черный кабинет, в нем лежит большой секрет
Ein schwarzes Kabinett ist versteckt, darin liegt ein großes Geheimnis
Что ты делал прошлым летом стало тайной старых лет
Was du letzten Sommer getan hast, wurde zum Geheimnis alter Zeiten
Фотографией с лопатой я напомню о себе
Mit einem Foto mit einer Schaufel werde ich dich an mich erinnern
Разруби его ебало
Zerschlage sein Gesicht
В ужасе своей лопатой
In deinem Schrecken mit der Schaufel
Вспоминай свои старанья
Erinnere dich an deine Bemühungen
Духи бродят с нами рядом
Geister wandeln mit uns
В мусорных пакетах
In Müllsäcken
На удивление много мяса
Ist überraschend viel Fleisch
Эй, почему ты так уверен в своей правде?
Hey, warum bist du dir so sicher in deiner Wahrheit?
Это маленькое чудо плод твоих галлюцинаций
Dieses kleine Wunder ist die Frucht deiner Halluzinationen
Плод твоих ночных кошмаров, заставляет задыхаться
Die Frucht deiner Albträume, die dich ersticken lässt
Пробуешь избавиться и снова достаешь лопату
Du versuchst, es loszuwerden und holst wieder die Schaufel hervor
Прошлым летом - ты виновник торжества
Letzten Sommer - warst du die Ursache der Feier
Ветер враг для фетилей, но приют для волшебства
Der Wind ist ein Feind für Dochte, aber ein Zufluchtsort für Magie
И сперва найду ошейник, волей подчиню тебя
Und zuerst werde ich ein Halsband finden, dich meinem Willen unterwerfen
В эту призрачную ночь я задыхаюсь в веществах
In dieser gespenstischen Nacht ersticke ich an Substanzen
Твоя одежда снова грязная в чужой крови
Deine Kleidung ist schon wieder schmutzig von fremdem Blut
На этот раз тебе мы это не сможем простить
Dieses Mal können wir dir das nicht verzeihen
В черном кабинете мы вспомнили твой секрет
Im schwarzen Kabinett haben wir uns an dein Geheimnis erinnert
Мы создали новый круг ада для таких как ты
Wir haben einen neuen Kreis der Hölle für Leute wie dich erschaffen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.