perxeuz. - Cutting Ties - перевод текста песни на немецкий

Cutting Ties - perxeuz.перевод на немецкий




Cutting Ties
Bande Durchtrennen
She got me so fucked up
Sie hat mich so fertig gemacht
Honestly I'm so numb
Ehrlich, ich bin so taub
All good things will fall apart (Aye!)
Alle guten Dinge werden zerfallen (Aye!)
You said I'm no good for your health
Du sagtest, ich bin nicht gut für deine Gesundheit
I had to keep it all to myself
Ich musste alles für mich behalten
You took a little more than what you gave
Du hast ein bisschen mehr genommen, als du gegeben hast
I'm not the one who chose to walk away, yeah
Ich bin nicht derjenige, der sich entschieden hat zu gehen, yeah
Just take a little time for yourself
Nimm dir einfach ein bisschen Zeit für dich
I hope to God you find what's gon' help
Ich hoffe, Gott, du findest, was dir helfen wird
& If it isn't me that's on your mind
Und wenn ich es nicht bin, der dir im Kopf herumschwirrt
Don't let it be regret from cutting ties someday
Lass es eines Tages nicht Bedauern sein, weil du die Bande durchtrennt hast
Someday, yeah
Eines Tages, yeah
(I've been waiting for a call since)
(Ich warte seitdem auf einen Anruf)
Sunday (Sunday)
Sonntag (Sonntag)
Saying that you miss me, but that's high hopes
Sagend, dass du mich vermisst, aber das sind große Hoffnungen
Swear to God I overthink like it's my life goal, yeah
Schwöre bei Gott, ich zerdenke alles, als wäre es mein Lebensziel, yeah
You might have said it, but I showed it all
Du hast es vielleicht gesagt, aber ich habe alles gezeigt
Sacrificed a lot of things to show you off
Habe viele Dinge geopfert, um dich zu präsentieren
You offered up a lot of things but no resolve
Du hast viele Dinge angeboten, aber keine Lösung
Said your happiness was pressed
Sagtest, dein Glück sei bedrückt
Hate I made you feel suppressed
Hasse es, dass ich dich unterdrückt fühlen ließ
Guess the karma comes depressed, yeah
Schätze, das Karma kommt deprimiert, yeah
She got me so fucked up
Sie hat mich so fertig gemacht
Honestly I'm so numb
Ehrlich, ich bin so taub
All good things will fall apart (Aye!)
Alle guten Dinge werden zerfallen (Aye!)
You said I'm no good for your health
Du sagtest, ich bin nicht gut für deine Gesundheit
I had to keep it all to myself
Ich musste alles für mich behalten
You took a little more than what you gave
Du hast ein bisschen mehr genommen, als du gegeben hast
I'm not the one who chose to walk away, yeah
Ich bin nicht derjenige, der sich entschieden hat zu gehen, yeah
Just take a little time for yourself
Nimm dir einfach ein bisschen Zeit für dich
I hope to God you find what's gon' help
Ich hoffe, Gott, du findest, was dir helfen wird
& If it isn't me that's on your mind
Und wenn ich es nicht bin, der dir im Kopf herumschwirrt
Don't let it be regret from cutting ties someday
Lass es eines Tages nicht Bedauern sein, weil du die Bande durchtrennt hast
You said
Du sagtest
Don't fret, swear it's all in your head
Mach dir keine Sorgen, schwöre, es ist alles in deinem Kopf
Pushing 48 hours since I caught a Z
48 Stunden vergangen, seit ich ein bisschen geschlafen habe
Had another bad dream that's haunting me, yeah
Hatte wieder einen bösen Traum, der mich verfolgt, yeah
Usually this wouldn't have bothered me, but it's you
Normalerweise hätte mich das nicht gestört, aber es geht um dich
Have you even thought of me
Hast du überhaupt an mich gedacht?
And it's you that's always gotten me
Und du bist es, die mich immer gepackt hat
Gonna give you room, if that's how it's got to be
Ich werde dir Raum geben, wenn es so sein muss
Let you be
Lass dich sein
I don't wanna think
Ich will nicht denken
The tightness in my chest - it makes it hard for me to breathe, yeah
Die Enge in meiner Brust sie macht es mir schwer zu atmen, yeah
I tend to over-analyze the shit you said to me, woah
Ich neige dazu, den Mist, den du mir gesagt hast, zu überanalysieren, woah
I'm my worst enemy
Ich bin mein schlimmster Feind
Don't blame you for a thing
Gebe dir für nichts die Schuld
Yeah, it's obvious I miss you (yeah yeah)
Ja, es ist offensichtlich, dass ich dich vermisse (yeah yeah)
Wish you saw the bigger picture (yeah yeah)
Wünschte, du würdest das große Ganze sehen (yeah yeah)
Hope you find the piece you missing
Hoffe, du findest das fehlende Stück
Why're we out here burning bridges
Warum verbrennen wir hier Brücken?
I just know I'm happy when I'm with you, baby
Ich weiß nur, dass ich glücklich bin, wenn ich mit dir zusammen bin, Baby
She got me so fucked up
Sie hat mich so fertig gemacht
Honestly I'm so numb
Ehrlich, ich bin so taub
All good things will fall apart (Aye!)
Alle guten Dinge werden zerfallen (Aye!)
You said I'm no good for your health
Du sagtest, ich bin nicht gut für deine Gesundheit
I had to keep it all to myself
Ich musste alles für mich behalten
You took a little more than what you gave
Du hast ein bisschen mehr genommen, als du gegeben hast
I'm not the one who chose to walk away, yeah
Ich bin nicht derjenige, der sich entschieden hat zu gehen, yeah
Just take a little time for yourself
Nimm dir einfach ein bisschen Zeit für dich
I hope to God you find what's gon' help
Ich hoffe, Gott, du findest, was dir helfen wird
& If it isn't me that's on your mind
Und wenn ich es nicht bin, der dir im Kopf herumschwirrt
Don't let it be regret from cutting ties someday
Lass es eines Tages nicht Bedauern sein, weil du die Bande durchtrennt hast
(Someday, aye aye, yeah someday)
(Eines Tages, aye aye, yeah eines Tages)





Авторы: Grant Robertson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.