Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Left of Me
Was von mir übrig ist
I
can
feel
your
claws
in
me
Ich
kann
deine
Krallen
in
mir
spüren
Yeah,
you're
pulling
me
under
Ja,
du
ziehst
mich
runter
You're
pulling
me
deep
into
the
void
Du
ziehst
mich
tief
in
die
Leere
You're
making
it
hard
to
breathe
Du
machst
es
schwer
zu
atmen
Awake
in
me
paranoia
Erweckst
in
mir
Paranoia
A
numbing
sting
i
can't
avoid
Ein
betäubender
Stich,
dem
ich
nicht
entgehen
kann
And
it's
killing
me,
this
sick
and
twisted
Und
es
bringt
mich
um,
dieses
kranke
und
verdrehte
Game
you're
playing
with
my
feelings
Spiel,
das
du
mit
meinen
Gefühlen
spielst
In
my
head
too
often
on
and
off
again
Zu
oft
in
meinem
Kopf,
immer
wieder
an
und
aus
That
you'll
take
a
hold
of
me
Dass
du
mich
festhalten
wirst
Give
into
our
destiny
Gib
dich
unserem
Schicksal
hin
Slipping
into
ecstasy
Gleite
in
Ekstase
Fear
my
heart
is
broke
in
two
Fürchte,
mein
Herz
ist
entzwei
I
just
can't
get
over
you
Ich
kann
einfach
nicht
über
dich
hinwegkommen
Fell
in
love
at
seventeen
Habe
mich
mit
siebzehn
verliebt
But
you
can
take
what's
left
of
me,
tonight
Aber
du
kannst
nehmen,
was
von
mir
übrig
ist,
heute
Nacht
I
know
drunk
words
are
sober
thoughts
Ich
weiß,
betrunkene
Worte
sind
nüchterne
Gedanken
But
I
never
guessed
i'd
have
told
you
Aber
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
es
dir
gesagt
hätte
I
know
that
we
both
have
broken
hearts
Ich
weiß,
dass
wir
beide
gebrochene
Herzen
haben
But
don't
let
our
past
lives
control
you
Aber
lass
unsere
Vergangenheit
dich
nicht
kontrollieren
Baby
take
you're
time,
you
can
call
me
up
Baby,
nimm
dir
Zeit,
du
kannst
mich
anrufen
No
matter
what
the
time,
I'm
waiting
for
you
Egal
zu
welcher
Zeit,
ich
warte
auf
dich
I'll
let
you
decide,
if
my
life's
enough
Ich
lasse
dich
entscheiden,
ob
mein
Leben
genug
ist
Try
to
hold
my
tongue
Versuche,
meine
Zunge
zu
halten
But
it's
killing
me,
this
hurts
so
bitter
Aber
es
bringt
mich
um,
das
schmerzt
so
bitter
Love's
a
pain
I
don't
remember
Liebe
ist
ein
Schmerz,
an
den
ich
mich
nicht
erinnere
In
my
head
too
often
on
and
off
again
Zu
oft
in
meinem
Kopf,
immer
wieder
an
und
aus
That
you'll
take
a
hold
of
me
Dass
du
mich
festhalten
wirst
Give
into
our
destiny
Gib
dich
unserem
Schicksal
hin
Slipping
into
ecstasy
Gleite
in
Ekstase
Fear
my
heart
is
broke
in
two
Fürchte,
mein
Herz
ist
entzwei
I
just
can't
get
over
you
Ich
kann
einfach
nicht
über
dich
hinwegkommen
Fell
in
love
at
seventeen
Habe
mich
mit
siebzehn
verliebt
But
you
can
take
what's
left
of
me
Aber
du
kannst
nehmen,
was
von
mir
übrig
ist
Baby
take
away
the
pain
Baby,
nimm
mir
den
Schmerz
Baby
take
away
my
hurt
Baby,
nimm
mir
meinen
Kummer
I
just
wanna
hold
you
tonight
Ich
will
dich
heute
Nacht
einfach
nur
halten
Baby
can
i
hold
you
tonight
Baby,
kann
ich
dich
heute
Nacht
halten
Baby
i
could
take
away
the
pain
Baby,
ich
könnte
dir
den
Schmerz
nehmen
I
could
take
away
your
hurt
Ich
könnte
dir
deinen
Kummer
nehmen
If
you
let
me
hold
you
tonight
Wenn
du
mich
heute
Nacht
hältst
It'll
only
be
you
and
I
Es
werden
nur
du
und
ich
sein
That
you'll
take
a
hold
of
me
Dass
du
mich
festhalten
wirst
Give
into
our
destiny
Gib
dich
unserem
Schicksal
hin
Slipping
into
ecstasy
Gleite
in
Ekstase
Fear
my
heart
is
broke
in
two
Fürchte,
mein
Herz
ist
entzwei
I
just
can't
get
over
you
Ich
kann
einfach
nicht
über
dich
hinwegkommen
Fell
in
love
at
seventeen
Habe
mich
mit
siebzehn
verliebt
But
you
can
take
what's
left
of
me
Aber
du
kannst
nehmen,
was
von
mir
übrig
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grant Robertson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.