Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why'd
you
have
to
be
so
fucked
up?
Warum
musstest
du
so
kaputt
sein?
Crying
on
the
floor
til
I
throw
up
Weine
auf
dem
Boden,
bis
ich
mich
übergebe
Looking
in
the
mirror
like,
"Who's
there?"
Schaue
in
den
Spiegel
und
frage:
"Wer
ist
da?"
I
don't
know
anymore,
like,
"Who
cares?"
Ich
weiß
es
nicht
mehr,
so:
"Wen
kümmert's?"
You
don't
have
to
be
so
fucked
up
Du
musst
nicht
so
kaputt
sein
Not
begging
for
attention,
I'm
numb
Bettle
nicht
um
Aufmerksamkeit,
ich
bin
taub
Zombies
in
the
party,
blank
stares
Zombies
auf
der
Party,
leere
Blicke
I
don't
know
any
one,
like,
"Who's
there?"
Ich
kenne
niemanden,
so:
"Wer
ist
da?"
High
as
fuck
by
3 and
I'm
out
by
4
Stoned
wie
Sau
um
drei
und
ich
bin
raus
um
vier
Looking
through
the
peephole,
checking
the
door
Schaue
durch
den
Türspion,
checke
die
Tür
Keep
losing
focus
Verliere
immer
wieder
den
Fokus
No
one
seems
to
notice
Niemand
scheint
es
zu
bemerken
High
as
fuck
by
3 and
I'm
out
by
4
Stoned
wie
Sau
um
drei
und
ich
bin
raus
um
vier
Looking
through
the
peephole,
checking
the
door
Schaue
durch
den
Türspion,
checke
die
Tür
Keep
losing
focus
Verliere
immer
wieder
den
Fokus
No
one
seems
to
notice
Niemand
scheint
es
zu
bemerken
Why'd
you
have
to
be
so
fucked
up?
Warum
musstest
du
so
kaputt
sein?
Crying
on
the
floor
til
I
throw
up
Weine
auf
dem
Boden,
bis
ich
mich
übergebe
Looking
in
the
mirror
like,
"Who's
there?"
Schaue
in
den
Spiegel
und
frage:
"Wer
ist
da?"
I
don't
know
anymore,
like,
"Who
cares?"
Ich
weiß
es
nicht
mehr,
so:
"Wen
kümmert's?"
You
don't
have
to
be
so
fucked
up
Du
musst
nicht
so
kaputt
sein
Not
begging
for
attention,
I'm
numb
Bettle
nicht
um
Aufmerksamkeit,
ich
bin
taub
Zombies
in
the
party,
blank
stares
Zombies
auf
der
Party,
leere
Blicke
I
don't
know
any
one,
like,
"Who's
there?"
Ich
kenne
niemanden,
so:
"Wer
ist
da?"
I
don't
give
a
fuck,
who
cares?
Es
ist
mir
scheißegal,
wen
kümmert's?
I
don't
wanna
be
here
but
I'd
rather
be
anywhere
but
there
Ich
will
nicht
hier
sein,
aber
ich
wäre
lieber
überall,
nur
nicht
dort
Does
anybody
care?
Kümmert
es
irgendjemanden?
Does
anybody
care?
Kümmert
es
irgendjemanden?
I
don't
give
a
fuck,
who
cares?
Es
ist
mir
scheißegal,
wen
kümmert's?
I
don't
wanna
be
here
but
I'd
rather
be
anywhere
but
there
Ich
will
nicht
hier
sein,
aber
ich
wäre
lieber
überall,
nur
nicht
dort
Does
anybody
care?
Kümmert
es
irgendjemanden?
Does
anybody
care?
Kümmert
es
irgendjemanden?
Does
anybody
care?
Kümmert
es
irgendjemanden?
You
love
to
cut
me
up
just
to
watch
me
bleed
Du
liebst
es,
mich
aufzuschlitzen,
nur
um
mich
bluten
zu
sehen
Am
I
prettier
when
I'm
on
my
knees?
Bin
ich
hübscher,
wenn
ich
auf
meinen
Knien
bin?
Do
you
want
my
body
just
to
keep
you
company?
Willst
du
meinen
Körper
nur,
um
dir
Gesellschaft
zu
leisten?
Well
fuck
it,
that's
okay
by
me
Na,
scheiß
drauf,
das
ist
okay
für
mich
Why'd
you
have
to
be
so
fucked
up?
Warum
musstest
du
so
kaputt
sein?
Crying
on
the
floor
til
I
throw
up
Weine
auf
dem
Boden,
bis
ich
mich
übergebe
Looking
in
the
mirror
like,
"Who's
there?"
Schaue
in
den
Spiegel
und
frage:
"Wer
ist
da?"
I
don't
know
anymore,
like
"Who
cares?"
Ich
weiß
es
nicht
mehr,
so:
"Wen
kümmert's?"
You
don't
have
to
be
so
fucked
up
Du
musst
nicht
so
kaputt
sein
Not
begging
for
attention,
I'm
numb
Bettle
nicht
um
Aufmerksamkeit,
ich
bin
taub
Zombies
in
the
party,
blank
stares
Zombies
auf
der
Party,
leere
Blicke
I
don't
know
any
one,
like,
"Who's
there?"
Ich
kenne
niemanden,
so:
"Wer
ist
da?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miles Ian Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.