pinkglasses - ЛИРИКА - перевод текста песни на немецкий

ЛИРИКА - pinkglassesперевод на немецкий




ЛИРИКА
LYRIK
Магниты на холодос созвездие, дно бутылки как бездна
Magnete am Kühlschrank ein Sternbild, der Flaschenboden wie ein Abgrund
Я бы за тобой в вечность, только всё бесполезно
Ich würde dir in die Ewigkeit folgen, doch alles ist nutzlos
Эй, меня душит немая истерика
Hey, mich erstickt eine stumme Hysterie
Переход меланхолик в сангвиника
Ein Melancholiker wird zum Sanguiniker
Я верил в то, что ты можешь всё
Ich glaubte daran, dass du alles kannst
Ты можешь всё, но всё это лирика
Du kannst alles, aber das ist alles nur Lyrik
Я сделал всё, чтобы не убежать
Ich tat alles, um nicht wegzulaufen
Чувства пожар, но нет, мне не жаль
Gefühle sind ein Feuer, aber nein, es tut mir nicht leid
Мне нужен врач, который мне скажет, что всё это было too much
Ich brauche einen Arzt, der mir sagt, dass das alles too much war
Я не хочу просыпаться
Ich will nicht aufwachen
Пусть твоё слово во мне догорит
Lass dein Wort in mir zu Ende brennen
Я обнимаю и слёзы сквозь пальцы снова впадают в залив
Ich umarme dich und Tränen fließen durch meine Finger wieder in die Bucht
Ныряй в мой океан, здесь так неглубоко
Tauche in meinen Ozean, hier ist es so seicht
Раскрась в свои цвета моим мелком
Male ihn mit meiner Kreide in deinen Farben aus
Ныряй в мой океан, здесь так неглубоко
Tauche in meinen Ozean, hier ist es so seicht
Раскрась в свои цвета моим мелком
Male ihn mit meiner Kreide in deinen Farben aus
Я рыдаю ночью в больнице, эта бессонница не про тебя
Ich weine nachts im Krankenhaus, diese Schlaflosigkeit ist nicht wegen dir
Но мне же не спится, это не твой океан
Aber ich kann nicht schlafen, das ist nicht dein Ozean
А я без ума не от твоих ключиц
Und ich bin nicht verrückt nach deinen Schlüsselbeinen
Я падал бы ниц, но упал
Ich würde niederknien, aber ich bin schon gefallen
И канат удержал бы обоих, но я хотел вниз
Und das Seil hätte uns beide gehalten, aber ich wollte nach unten
Я вечно спокоен, как статуя, но я не стану влезать на карниз
Ich bin immer ruhig, wie eine Statue, aber ich werde nicht auf den Sims steigen
Ты так хотела быть лучшей, но лучше тебя уже нет
Du wolltest so sehr die Beste sein, aber besser als du gibt es niemanden
Я выпиваю десятый за стойкой
Ich trinke den zehnten an der Bar
Мечтая хоть раз полетать, только нет корабля
Träume davon, einmal zu fliegen, nur gibt es kein Schiff
И я тебя взял бы с собой, но мне хватило ума улететь
Und ich hätte dich mitgenommen, aber ich hatte genug Verstand, um wegzufliegen
В твоих глазах я вижу лишь боль
In deinen Augen sehe ich nur Schmerz
Ты в моих пустоту и осколки комет
In meinen siehst du Leere und die Bruchstücke von Kometen
Ныряй в мой океан, здесь так неглубоко
Tauche in meinen Ozean, hier ist es so seicht
Раскрась в свои цвета моим мелком
Male ihn mit meiner Kreide in deinen Farben aus
Ныряй в мой океан, здесь так неглубоко
Tauche in meinen Ozean, hier ist es so seicht
Раскрась в свои цвета моим мелком
Male ihn mit meiner Kreide in deinen Farben aus
Ныряй в мой океан, здесь так неглубоко
Tauche in meinen Ozean, hier ist es so seicht
Раскрась в свои цвета моим мелком
Male ihn mit meiner Kreide in deinen Farben aus





Авторы: матвеев сергей сергеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.