Магниты
на
холодос
— созвездие,
дно
бутылки
как
бездна
Magnete
am
Kühlschrank
– ein
Sternbild,
der
Flaschenboden
wie
ein
Abgrund
Я
бы
за
тобой
в
вечность,
только
всё
бесполезно
Ich
würde
dir
in
die
Ewigkeit
folgen,
doch
alles
ist
nutzlos
Эй,
меня
душит
немая
истерика
Hey,
mich
erstickt
eine
stumme
Hysterie
Переход
меланхолик
в
сангвиника
Ein
Melancholiker
wird
zum
Sanguiniker
Я
верил
в
то,
что
ты
можешь
всё
Ich
glaubte
daran,
dass
du
alles
kannst
Ты
можешь
всё,
но
всё
это
— лирика
Du
kannst
alles,
aber
das
ist
alles
nur
Lyrik
Я
сделал
всё,
чтобы
не
убежать
Ich
tat
alles,
um
nicht
wegzulaufen
Чувства
— пожар,
но
нет,
мне
не
жаль
Gefühle
sind
ein
Feuer,
aber
nein,
es
tut
mir
nicht
leid
Мне
нужен
врач,
который
мне
скажет,
что
всё
это
было
too
much
Ich
brauche
einen
Arzt,
der
mir
sagt,
dass
das
alles
too
much
war
Я
не
хочу
просыпаться
Ich
will
nicht
aufwachen
Пусть
твоё
слово
во
мне
догорит
Lass
dein
Wort
in
mir
zu
Ende
brennen
Я
обнимаю
и
слёзы
сквозь
пальцы
снова
впадают
в
залив
Ich
umarme
dich
und
Tränen
fließen
durch
meine
Finger
wieder
in
die
Bucht
Ныряй
в
мой
океан,
здесь
так
неглубоко
Tauche
in
meinen
Ozean,
hier
ist
es
so
seicht
Раскрась
в
свои
цвета
моим
мелком
Male
ihn
mit
meiner
Kreide
in
deinen
Farben
aus
Ныряй
в
мой
океан,
здесь
так
неглубоко
Tauche
in
meinen
Ozean,
hier
ist
es
so
seicht
Раскрась
в
свои
цвета
моим
мелком
Male
ihn
mit
meiner
Kreide
in
deinen
Farben
aus
Я
рыдаю
ночью
в
больнице,
эта
бессонница
не
про
тебя
Ich
weine
nachts
im
Krankenhaus,
diese
Schlaflosigkeit
ist
nicht
wegen
dir
Но
мне
же
не
спится,
это
не
твой
океан
Aber
ich
kann
nicht
schlafen,
das
ist
nicht
dein
Ozean
А
я
без
ума
не
от
твоих
ключиц
Und
ich
bin
nicht
verrückt
nach
deinen
Schlüsselbeinen
Я
падал
бы
ниц,
но
упал
Ich
würde
niederknien,
aber
ich
bin
schon
gefallen
И
канат
удержал
бы
обоих,
но
я
хотел
вниз
Und
das
Seil
hätte
uns
beide
gehalten,
aber
ich
wollte
nach
unten
Я
вечно
спокоен,
как
статуя,
но
я
не
стану
влезать
на
карниз
Ich
bin
immer
ruhig,
wie
eine
Statue,
aber
ich
werde
nicht
auf
den
Sims
steigen
Ты
так
хотела
быть
лучшей,
но
лучше
тебя
уже
нет
Du
wolltest
so
sehr
die
Beste
sein,
aber
besser
als
du
gibt
es
niemanden
Я
выпиваю
десятый
за
стойкой
Ich
trinke
den
zehnten
an
der
Bar
Мечтая
хоть
раз
полетать,
только
нет
корабля
Träume
davon,
einmal
zu
fliegen,
nur
gibt
es
kein
Schiff
И
я
тебя
взял
бы
с
собой,
но
мне
хватило
ума
улететь
Und
ich
hätte
dich
mitgenommen,
aber
ich
hatte
genug
Verstand,
um
wegzufliegen
В
твоих
глазах
я
вижу
лишь
боль
In
deinen
Augen
sehe
ich
nur
Schmerz
Ты
в
моих
пустоту
и
осколки
комет
In
meinen
siehst
du
Leere
und
die
Bruchstücke
von
Kometen
Ныряй
в
мой
океан,
здесь
так
неглубоко
Tauche
in
meinen
Ozean,
hier
ist
es
so
seicht
Раскрась
в
свои
цвета
моим
мелком
Male
ihn
mit
meiner
Kreide
in
deinen
Farben
aus
Ныряй
в
мой
океан,
здесь
так
неглубоко
Tauche
in
meinen
Ozean,
hier
ist
es
so
seicht
Раскрась
в
свои
цвета
моим
мелком
Male
ihn
mit
meiner
Kreide
in
deinen
Farben
aus
Ныряй
в
мой
океан,
здесь
так
неглубоко
Tauche
in
meinen
Ozean,
hier
ist
es
so
seicht
Раскрась
в
свои
цвета
моим
мелком
Male
ihn
mit
meiner
Kreide
in
deinen
Farben
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: матвеев сергей сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.