pinocchioP - Don't be fooled by weird love - LOVE ver - перевод текста песни на немецкий

Don't be fooled by weird love - LOVE ver - pinocchioPперевод на немецкий




Don't be fooled by weird love - LOVE ver
Lass dich nicht von seltsamer Liebe täuschen - LIEBE Ver.
醜い自分を知る人生 ありきたりなドラマ
Ein Leben, in dem ich mein hässliches Selbst kenne, ein alltägliches Drama.
古い傷を見せあって「似てるね」と笑う
Wir zeigen uns alte Wunden und lachen: „Wir sind uns ähnlich, nicht wahr?“
頼りなく手に触れた時 少し呪いが解けた
Als ich unsicher deine Hand berührte, löste sich der Fluch ein wenig.
君はどう思ってんだろう 不確かな光
Was du wohl denkst? Ein unsicheres Licht.
どこにもない「普通」に憧れていたよ
Ich sehnte mich nach dem „Normalen“, das nirgendwo existiert,
「特別」に支配された世界で
in einer Welt, die vom „Besonderen“ beherrscht wird.
変な愛にだまされないで
Lass dich nicht von seltsamer Liebe täuschen.
変な愛にだまされないで
Lass dich nicht von seltsamer Liebe täuschen.
滅びゆく文明の隅っこで
In einer Ecke der untergehenden Zivilisation
ぼくなりの「普通」を見つけた
fand ich mein eigenes „Normal“.
ああ たましいを擦り減らしながら
Ah, während ich meine Seele aufreibe.
変な愛にだまされないで
Lass dich nicht von seltsamer Liebe täuschen.
はしゃぎあう普通のふたり
Zwei normale Menschen, die ausgelassen sind.
不気味に夜空を這う流星 失敗作のキネマ
Unheimlich am Nachthimmel kriechende Sternschnuppen, ein misslungenes Kinostück.
震える肩寄せ合って 落下するパラシュート
Zitternde Schultern aneinandergelehnt, ein fallender Fallschirm.
行き場のない苦痛を飼いならせるだろうか
Kann ich diesen Schmerz ohne Ziel zähmen?
異常事態に右往左往する世界で
In einer Welt, die in einer Ausnahmesituation hin und her läuft.
変な愛にだまされないで
Lass dich nicht von seltsamer Liebe täuschen.
変な愛にだまされないで
Lass dich nicht von seltsamer Liebe täuschen.
難しいパズルをノーヒントで
Ein schwieriges Puzzle ohne Hinweise
デタラメに君はこじあけた
hast du planlos aufgebrochen.
ああ 魔法使いの嘘を暴きながら
Ah, während wir die Lügen des Zauberers entlarven.
変な愛に だまされないで
Lass dich nicht von seltsamer Liebe täuschen.
かりそめを生きるふたり
Zwei Menschen, die ein vergängliches Leben führen.
すべてを言葉にしたら おかしいから
Weil es seltsam wäre, alles in Worte zu fassen,
火の手を逃れて ただ黙っていたよ
den Flammen entkommen, schwieg ich einfach.
あなたがいなくなったら 悲しいから
Weil ich traurig wäre, wenn du nicht mehr da wärst,
大切なことだけ 君に伝えなくちゃ
nur die wichtigen Dinge muss ich dir sagen.
変な愛にだまされないで
Lass dich nicht von seltsamer Liebe täuschen.
変な愛にだまされないで
Lass dich nicht von seltsamer Liebe täuschen.
滅びゆく文明の隅っこで
In einer Ecke der untergehenden Zivilisation
ぼくなりの「普通」を見つけた
fand ich mein eigenes „Normal“.
ああ たましいを擦り減らしながら
Ah, während ich meine Seele aufreibe.
変な愛にだまされないで
Lass dich nicht von seltsamer Liebe täuschen.
はしゃぎあう普通のふたり
Zwei normale Menschen, die ausgelassen sind.
どうか いつまでも普通のふたり
Bitte, lass uns für immer zwei normale Menschen sein.





Авторы: Daihakken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.