Текст и перевод песни pinocchioP - シックシックシック
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シックシックシック
Yeah
Sick
Sick
Sick,
yeah
全人類がみんな手を繋ぐ前に
Before
all
the
world
can
hold
hands
感染症で先に繋がっている
An
infectious
disease
will
connect
us
first
毎分毎秒
誰か咳する度に
With
each
passing
second,
someone
coughs
共振した星が瞬いている
The
resonating
star
twinkles
あ、身分証がない
保険対象外
Oh,
I
don't
have
my
ID,
I
am
not
covered
by
insurance
頼む
ドクター察しておくれ
Please,
Doctor,
figure
it
out
感受性がない
全部しょうもない
I'm
not
sensitive
to
it,
it's
all
useless
この症状は一体なんだろう
What
could
these
symptoms
be?
動脈硬化?
ケーキを食べて笑った
Arteriosclerosis?
I
laughed
while
eating
cake
複雑骨折?
楽しくて飛び跳ねてた
Complicated
fracture?
I
jumped
around
because
it
was
fun
眼瞼痙攣?
雨上がりの虹を見た
君と一緒に
Blepharospasm?
I
saw
a
rainbow
after
the
rain
with
you
神経衰弱?
片思いの恋をした
Neurasthenia?
I
fell
in
unrequited
love
記憶喪失?
淡い気持ち覚えてた
Amnesia?
I
remember
a
faint
feeling
睡眠障害?
昨日
そんな夢を見た気がしたよ
Sleep
disorder?
I
think
I
had
a
dream
about
it
yesterday
世界に取っ散らかった
シックシックシック
Sick,
sick,
sick,
scattered
around
the
world
ざらめの感傷ばっか
チクチクチク
Just
rough-grained
sentimentality,
prick,
prick,
prick
ああ
もうちょっと
ああ
もうちょっと
Oh,
just
a
little
more,
oh,
just
a
little
more
器用に生きれたらいいのにな
I
wish
I
could
live
so
deftly
お前ら
一切合財
シックシックシック
You
guys,
all
of
you,
sick,
sick,
sick
あっちの言い分じゃ
ぼくがシックシックシック
According
to
them
over
there,
I'm
sick,
sick,
sick
ドキ
ドキ
もしかして恋かな
Thump,
thump,
could
this
be
love?
いや
病気だよ
No,
it's
an
illness
誹謗中傷に慣れていても
Even
though
I'm
used
to
slander
診断結果に怯えていたよ
I
was
terrified
of
the
diagnosis
反抗心がない
全部しょうがない
I'm
not
defiant,
it's
all
useless
その症状は
よくあるやつだよ
Those
symptoms
are
pretty
common
心臓疾患?
胸の高鳴り覚えた
Heart
disease?
I
felt
my
heart
race
扁桃腺炎?
声を枯らして叫んだ
Tonsillitis?
I
yelled
until
my
voice
was
hoarse
顎関節症?
夜通し喋り続けた
君と一緒に
Temporomandibular
joint
disorder?
I
talked
all
night
long
with
you
鼓膜裂傷?
誰かの声が聞こえた
Ruptured
eardrum?
I
heard
someone's
voice
精神疾患?
目が覚めて気づかされた
Mental
illness?
I
realized
when
I
woke
up
三大疾病?
現実を閉じて蓋してたこと
The
three
major
diseases?
I
was
closing
my
eyes
to
reality
頭上にもんどりうった
シックシックシック
I
tumbled
head
over
heels,
sick,
sick,
sick
日常を引っかくような
傷
傷
傷
Scratching
at
everyday
life,
wound,
wound,
wound
ああ
もういっそ
ああ
もういっそ
Oh,
just
a
little
further,
oh,
just
a
little
further
孤独が
薬ならいいのにな
I
wish
loneliness
was
the
cure
この世は天網恢恢
シックシックシック
This
world
is
a
vast,
relentless
net,
sick,
sick,
sick
知りすぎて
嫌になって
シックシックシック
I'm
so
disgusted
by
how
much
I
know,
sick,
sick,
sick
シャイン
シャイン
もしかして奇跡かな
Shimmer,
shimmer,
could
this
be
a
miracle?
いや
病気だよ
No,
it's
an
illness
こんにちは
元気ですか
Hello,
how
are
you?
そうですか
ぼくはそうでもないですが
I
see,
I'm
not
so
well
myself
ざんない本音を飲み込んだ
I
swallowed
my
true
feelings,
what
a
pity
昨日の自分は泣いていたけど
Yesterday,
I
was
crying,
but
明日の自分はどうですか
How
are
you
doing
tomorrow?
君は最近どうですか
How
have
you
been
lately?
だんだん眠たくなってきた
I'm
starting
to
get
sleepy
洗いざらい
I
spilled
everything
out
カルテに落書きしていた
I
was
doodling
on
my
medical
chart
震えを抑えるため
To
stop
myself
from
trembling
世界に取っ散らかったシックシックシック
Sick,
sick,
sick,
scattered
around
the
world
ざらめの感傷ばっか
チクチクチク
Just
rough-grained
sentimentality,
prick,
prick,
prick
ああ
もうちょっと
ああ
もうちょっと
Oh,
just
a
little
more,
oh,
just
a
little
more
器用に生きれたらいいのにな
I
wish
I
could
live
so
deftly
希望に
こんがらがった
シックシックシック
Hope,
all
tangled
up,
sick,
sick,
sick
過ちで負った傷がジクジクジク
The
wounds
from
my
mistakes
fester,
fester,
fester
ああ
もうずっと
ああ
もうずっと
Oh,
just
forever,
oh,
just
forever
抱えたまま生きていくんだろうな
I
guess
I'll
just
keep
living
with
them
お前ら
一切合財
シックシックシック
You
guys,
all
of
you,
sick,
sick,
sick
あっちの言い分じゃ
ぼくがシックシックシック
According
to
them
over
there,
I'm
sick,
sick,
sick
ドキ
ドキ
もしかして恋かな
Thump,
thump,
could
this
be
love?
ふら
ふら
いや
それは病気だよ
Dizzy,
dizzy,
no,
that's
an
illness
いや
それは病気だよ
まともでも病気だよ
No,
that's
an
illness,
even
if
you're
sane
もう
みんな病気だよ
もう
みんな病気だよ
Everyone
is
sick
now,
everyone
is
sick
now
もう
みんな病気だよ
もう
みんな病気だよ
Everyone
is
sick
now,
everyone
is
sick
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ピノキオピー
Альбом
Zero-Go
дата релиза
27-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.