Воу
(joalisho)
Wow
(joalisho)
Воу-воу-воу,
воу
Wow-wow-wow,
wow
Забросил,
теперь
нужно
поддеть
Hab's
fallen
lassen,
jetzt
muss
ich
es
aufgreifen
Она
пришла
ко
мне,
нужно
раздеть
Sie
kam
zu
mir,
muss
sie
ausziehen
Мне
нет
дела
до
вас,
я
в
теле
Ihr
seid
mir
egal,
ich
bin
ganz
bei
der
Sache
Своё
до
конца
стою,
я
в
деле
(ие-е)
Ich
steh
mein
Mann
bis
zum
Ende,
ich
bin
dabei
(je-eh)
В
мыслях
деньги,
но
тут
не
главное
только
деньги
Geld
im
Kopf,
aber
Geld
ist
hier
nicht
das
Einzige,
was
zählt
Я
сделал
трюк,
они
кричат:
Land
it
Ich
hab
'nen
Trick
gemacht,
sie
schreien:
Land
it
Со
своим
crew,
мы
делаем
э-это
Mit
meiner
Crew
machen
wir
d-das
Мне
так
мало
нужно
для
счастья
Ich
brauche
so
wenig
zum
Glück
У
меня
есть
всё,
что
мне
надо
Ich
habe
alles,
was
ich
brauche
Я
долго
шёл,
и
стёр
все
пятки
Ich
bin
lange
gegangen
und
hab
mir
die
Fersen
wund
gelaufen
То-Только
работа,
никаких
как
так
N-Nur
Arbeit,
kein
'Wie
denn?'
За
горизонтом,
вижу,
ясно
Hinterm
Horizont
sehe
ich
klar
Что
будет,
как
будет,
мне
потрясно
Was
sein
wird,
wie
es
sein
wird,
für
mich
ist's
großartig
I
feel
good,
я
могу
достать
I
feel
good,
ich
kann
es
kriegen
Братья
тут,
мы
— утилит
газа
Brüder
sind
hier,
wir
sind
eine
Macht
Солнце
светит
нам
так
ярко
Die
Sonne
scheint
für
uns
so
hell
Нет,
оно
для
всех
одинаково
Nein,
sie
ist
für
alle
gleich
Много
работы,
иначе
никак-как
Viel
Arbeit,
anders
geht
es
nicht-nicht
Нет
границ,
когда
нет
страха
(у-о)
Keine
Grenzen,
wenn
es
keine
Angst
gibt
(u-o)
Ты
можешь
взять
всё,
что
хочешь
сейчас
Du
kannst
dir
alles
nehmen,
was
du
jetzt
willst
Только
не
помешай
Stör
nur
nicht
Тебе
не
забрать
то,
к
чему
лежит
душа
Du
kannst
mir
nicht
nehmen,
woran
mein
Herz
hängt
Ты
здесь,
чтоб
громко
дышать
Du
bist
hier,
um
laut
zu
atmen
Зачем
мне
одна?
Таких,
как
ты,
ещё
есть
целый
земной
шар
Warum
nur
eine?
Wie
dich
gibt
es
auf
dem
ganzen
Erdball
Согреет
твоё
горло
пизже,
чем
твой
Louis
Vuitton
шарф
Wärmt
deinen
Hals
geiler
als
dein
Louis
Vuitton
Schal
Забросил,
теперь
нужно
поддеть
Hab's
fallen
lassen,
jetzt
muss
ich
es
aufgreifen
Она
пришла
ко
мне,
нужно
раздеть
Sie
kam
zu
mir,
muss
sie
ausziehen
Мне
нет
дела
до
вас,
я
в
теле
Ihr
seid
mir
egal,
ich
bin
ganz
bei
der
Sache
Своё
до
конца
стою,
я
в
деле
(ие-е)
Ich
steh
mein
Mann
bis
zum
Ende,
ich
bin
dabei
(je-eh)
В
мыслях
деньги,
но
тут
не
главное
только
деньги
Geld
im
Kopf,
aber
Geld
ist
hier
nicht
das
Einzige,
was
zählt
Я
сделал
трюк,
они
кричат:
Land
it
Ich
hab
'nen
Trick
gemacht,
sie
schreien:
Land
it
Со
своим
crew,
мы
делаем
э-это
Mit
meiner
Crew
machen
wir
d-das
Мне
так
мало
нужно
для
счастья
Ich
brauche
so
wenig
zum
Glück
У
меня
есть
всё,
что
мне
надо
Ich
habe
alles,
was
ich
brauche
Я
долго
шёл,
и
стёр
все
пятки
Ich
bin
lange
gegangen
und
hab
mir
die
Fersen
wund
gelaufen
То-Только
работа,
никаких
как
так
N-Nur
Arbeit,
kein
'Wie
denn?'
За
горизонтом,
вижу,
ясно
Hinterm
Horizont
sehe
ich
klar
Что
будет,
как
будет,
мне
потрясно
Was
sein
wird,
wie
es
sein
wird,
für
mich
ist's
großartig
I
feel
good,
я
могу
достать
I
feel
good,
ich
kann
es
kriegen
Братья
тут,
мы
— утилит
газа
Brüder
sind
hier,
wir
sind
eine
Macht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
K.O.
дата релиза
02-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.