SHVRP
PRICKLES
SHVRP
PRICKLES
Скукотища,
из-за
этого
я
начал
делать
тыщи
(Тыщи,
м-м)
Todeslangeweile,
deswegen
hab
ich
angefangen,
Tausender
zu
machen
(Tausender,
m-m)
Скукотища
заставляет
шмоукать
шиши
(Вкуснотища,
окей)
Todeslangeweile
lässt
mich
Shit
smoken
(Köstlich,
okay)
Я
со
скуки
подконекчу
пару
бывших
(Пару
бывших)
Aus
Langeweile
connecte
ich
mich
mit
ein
paar
Ex-Freundinnen
(Paar
Ex-Freundinnen)
У
своих
бывших,
я
никогда
не
лишний
(Let's
go)
Bei
meinen
Ex-Freundinnen
bin
ich
nie
überflüssig
(Let's
go)
У
меня
полный
вижн
того,
как
поднять
эти
тыщи
(Гря)
Ich
hab
die
volle
Vision,
wie
ich
diese
Tausender
mache
(Grr)
Лучше
не
мешать
мне,
а
то
сделаю
обездвиженным
(А-а)
Besser
stör
mich
nicht,
sonst
mach
ich
dich
bewegungsunfähig
(Ah-ah)
Да,
снова
эта
скукотища
Ja,
schon
wieder
diese
Todeslangeweile
Я-я-я
походу
пришёл
сюда,
чтобы
не
быть
обычным
I-i-ich
bin
wohl
hierhergekommen,
um
nicht
gewöhnlich
zu
sein
Меня
зовут
Пинки,
она
даёт
мне
brain
(Ха-ха,
alright)
Man
nennt
mich
Pinky,
sie
gibt
mir
Brain
(Ha-ha,
alright)
Вот
сейчас,
не
так
уж
скучно
мне
Jetzt
gerade
ist
mir
nicht
mehr
so
langweilig
Скачу
я
по
городам
и
не
важно
где
(Мне
похуй)
Ich
springe
durch
die
Städte
und
es
ist
egal
wo
(Ist
mir
scheißegal)
Я
всегда
начинаю
с
плотной
стики
новый
день
(А)
Ich
starte
jeden
neuen
Tag
immer
mit
'nem
fetten
Joint
(Ah)
И
новый
день
Und
ein
neuer
Tag
Со
мной
новая
bitch
Mit
mir
'ne
neue
Bitch
Очередная
стика
и
в
целом
как
обычно
Noch'n
Joint
und
im
Grunde
wie
immer
И
снова
мать
звонит
сказать,
что
я
живу
неприлично
(Е-е-е)
Und
wieder
ruft
Mutter
an,
um
zu
sagen,
dass
ich
unanständig
lebe
(Je-je-je)
И
всему
виной
конечно
Und
schuld
an
allem
ist
natürlich
Скукотища,
из-за
этого
я
начал
делать
тыщи
(Тыщи,
м-м)
Todeslangeweile,
deswegen
hab
ich
angefangen,
Tausender
zu
machen
(Tausender,
m-m)
Скукотища
заставляет
шмоукать
шиши
(Вкуснотища)
Todeslangeweile
lässt
mich
Shit
smoken
(Köstlich)
Я
со
скуки
подконекчу
пару
бывших
(Пару
бывших)
Aus
Langeweile
connecte
ich
mich
mit
ein
paar
Ex-Freundinnen
(Paar
Ex-Freundinnen)
У
своих
бывших,
я
никогда
не
лишний
Bei
meinen
Ex-Freundinnen
bin
ich
nie
überflüssig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: козицын владислав львович, шейкин игорь александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.