pitterisz - Empty - перевод текста песни на русский

Empty - pitteriszперевод на русский




Empty
Пустота
E hoje eu me sinto tão empty
И сегодня я чувствую себя таким опустошенным.
Ya, ya, ya, ya
Да, да, да, да.
Como isso pra mim é natural?
Как это может быть для меня нормальным?
(Cadê o lean, cadê o lean?)
(Где лин, где лин?)
Ela enche meu saco, diz que quer ser minha mina
Она бесит меня, говорит, что хочет быть моей.
Bolei mais um tabaco, viciado em nicotina
Скрутил еще табака, подсел на никотин.
Não sou o Matuê, mas eu como várias prima
Я не Матуе, но у меня было много тёлок.
Bitch faz de tudo pra tentar salvar a minha vida
Сучка делает все, чтобы попытаться спасти мне жизнь.
Degustando muito com uma calça da Armani
Наслаждаюсь жизнью в штанах от Armani.
Não conheço essa droga, mas conheço esse nome
Я не знаю, что это за наркотик, но я знаю это название.
Fujo dessa vida vazia em que eu vivia
Я бегу от этой пустой жизни, которой жил.
Eu era sustentado com tão pouco
Я довольствовался таким малым.
E agora eu gigante
А теперь я крутой.
Vou fazer o Brasil inteiro gritar o meu nome
Я заставлю всю Бразилию кричать мое имя.
Toda essa vibe eu fiz no estúdio da minha home
Всю эту атмосферу я создал в домашней студии.
Dentro desse room eu fico muito distante
В этой комнате я чувствую себя таким далеким от всего.
E toca meu telefone
И тут звонит мой телефон.
É meu plug pra me trazer o que me consome
Это мой дилер, он привезет мне то, что я употребляю.
Me tira dessa realidade que me consome
Он вытаскивает меня из этой реальности, которая меня съедает.
Depois do primeiro trago todos os problema some
После первой затяжки все проблемы исчезают.
Minha mãe me sente ausente dentro da minha própria casa
Моя мама чувствует, что меня нет дома.
Sempre achei que era piada até ver que ela tava certa
Я всегда думал, что это шутка, пока не увидел, что она права.
Assim a ficha caiu que tudo que eu vivia
Тут до меня дошло, что все, чем я жил,
Na minha cabeça sempre foi uma merda
Всегда было полной херней.
Não me lembro de nada de antigamente
Я ничего не помню из прошлого.
Muitas coisas atuais lembro se for frequente
Многие вещи из настоящего я помню, только если они повторяются.
Porque o tempo não volta
Потому что время не вернуть назад.
Tudo parecia tão certo
Все казалось таким правильным.
E hoje eu me sinto tão empty
И сегодня я чувствую себя таким опустошенным.
Muito estranho achar isso normal
Очень странно считать это нормальным.
Ouço tudo vesgo e enxergo no plural
Я все слышу как-то расплывчато и вижу в множественном числе.
Como isso pra mim é natural?
Как это может быть для меня нормальным?
Quero sair daqui, mas a porta se fechando
Я хочу выбраться отсюда, но дверь закрывается.
Não paro de usar essas droga nunca
Я никогда не перестану принимать эти наркотики.
Não importe o que tu fale, me perdi nessa loucura
Что бы ты ни говорил, я потерялся в этом безумии.
Não tem volta, é um caminho sem volta
Пути назад нет, это дорога в один конец.
Baby, devolve meu trissy (baby, devolve meu trissy)
Детка, верни мой трисси (детка, верни мой трисси).
Eu sei que quer de mim (sei que quer de mim)
Я знаю, ты хочешь меня (знаю, ты хочешь меня).
Ra-ra-ra-ra (racks, racks, racks, racks, racks)
Ра-ра-ра-ра (деньги, деньги, деньги, деньги, деньги).
(Racks, racks, racks, racks, racks, racks, racks)
(Деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги).
(Racks, racks, racks)
(Деньги, деньги, деньги).
Dentro do estú' mato na track esse cup
В студии я убиваю этот стакан на треке.
Sempre com os meus manos gritando: Fuck love
Всегда со своими братьями ору: К черту любовь.
Sempre fiz trap e hoje solto mais um plug
Я всегда читал трэп, а сегодня выпускаю еще один трек.
Nessa blunt de tabaco enrolo e acendo uma bud
В этот блант с табаком я заворачиваю и поджигаю бошку.





Авторы: Pitteri Sz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.