Кровавый дождь
Blutiger Regen
Она
хочет
чего-то
нового
Sie
will
etwas
Neues
Насыщенней
воздух,
сытость
от
голода
Die
Luft
ist
dichter,
Sättigung
vom
Hunger
Так
надоела
суета
So
überdrüssig
vom
Trubel
Замена
чертежей,
планов,
что
сбудутся
не
всегда
Ein
Ersatz
für
Pläne,
Vorhaben,
die
nicht
immer
wahr
werden
В
нашем
маленьком
мире,
пакую
в
четырёх
стенах
In
unserer
kleinen
Welt,
eingepackt
in
vier
Wänden
Индикатор
привитый
sim'у,
дабы
тебя
понимать.
(а)
Ein
Indikator,
eingeimpft
in
den
Sim,
um
dich
zu
verstehen.
(ah)
Погоня
за
драконом,
давно
не
игра
Die
Jagd
nach
dem
Drachen
ist
längst
kein
Spiel
mehr
Лихолесье,
поиск
позолоты
непочатый
край
Düsterwald,
die
Suche
nach
Gold,
ein
unendliches
Unterfangen
Я
внедряю
то,
что
тебе
навредит
Ich
implantiere
das,
was
dir
schaden
wird
Любовь
иллюзорна,
если
чувствительность
лейтмотив
Liebe
ist
illusorisch,
wenn
Sensibilität
das
Leitmotiv
ist
Но,
просишь:
"веди".
Кую
свежую
тропку
в
рай
Aber
du
bittest:
"Führe
mich".
Ich
schmiede
einen
frischen
Pfad
ins
Paradies
Деревянное
тело
станет
уютной
постелькой
в
райдер
Der
hölzerne
Körper
wird
zum
gemütlichen
Bett
in
deinem
Rider
Изящный
закат,
сулит
нам
раздражительный
рассвет
Ein
anmutiger
Sonnenuntergang
verspricht
uns
einen
irritierenden
Sonnenaufgang
Незабываемой
ночь,
окрестит
только
первый
раз
Unvergesslich
wird
die
Nacht
nur
beim
ersten
Mal
Ущипни,
хочу
убедиться,
что
нас
тут
нет
Kneif
mich,
ich
will
sichergehen,
dass
wir
nicht
hier
sind
Аль
перед
танатом
несдобровать
Oder
vor
dem
Tod
keine
Gnade
finden
Небо
затянет
кровавый
дождь
Der
Himmel
wird
von
blutigem
Regen
bedeckt
Из
опасений
не
в
тех
словах
Aus
Angst
vor
den
falschen
Worten
Глупы
прелести
как
итог
Dumme
Reize
als
Ergebnis
Если
мера
к
этому
строго
Wenn
das
Maß
dafür
streng
ist
Заклинивший
коловрат
Ein
klemmendes
Hakenkreuz
Небо
затянет
кровавый
дождь
Der
Himmel
wird
von
blutigem
Regen
bedeckt
От
не
своей
жизни
в
чужих
руках
Von
einem
fremdbestimmten
Leben
in
fremden
Händen
Флаг
доверия
был
жесток
Die
Flagge
des
Vertrauens
war
grausam
Омываясь
перед
застольем
Sich
waschend
vor
dem
Festmahl
Судьбы
где
каждый
твой
враг
Des
Schicksals,
wo
jeder
dein
Feind
ist
Тревога
крутит
разум,
она
ждала
повод
Die
Angst
dreht
den
Verstand,
sie
wartete
auf
einen
Anlass
Все
звуки
воспримешь
мягко,
да
монотонно
Alle
Geräusche
nimmst
du
sanft
wahr,
ja
monoton
Гости
входят
без
стука
в
лоб
Gäste
treten
ohne
Klopfen
in
den
Kopf
ein
Тестер
проверит
какой
из
тебя
игрок.
(а
ты,
ты)
Der
Tester
prüft,
was
für
ein
Spieler
du
bist.
(und
du,
du)
Скушай
кубик
рафинада
он
оставит
следы
до
дома
Iss
ein
Stück
Würfelzucker,
er
hinterlässt
Spuren
bis
nach
Hause
Ты
тут
вроде
была
всегда,
но
кажется
всё
таким
не
знакомым
Du
warst
scheinbar
immer
hier,
aber
alles
erscheint
so
unbekannt
Выдаёт
нарастающий
жар,
дева
не
намерена
убежать
Die
steigende
Hitze
verrät
es,
das
Mädchen
hat
nicht
vor
wegzulaufen
Ей
стены
заменят
плед
и
пижаму,
наслаждайся
будущий
донор
Die
Wände
ersetzen
ihr
eine
Decke
und
einen
Schlafanzug,
genieße
es,
zukünftige
Spenderin
Мой
ненаглядный
катетер
в
ладонях,
Mein
geliebter
Katheter
in
meinen
Händen,
А
ты
как
и
раньше
не
чувствуешь
боль
Und
du
spürst
wie
immer
keinen
Schmerz
Я
беру
твою
вену,
я
всё
не
запомнил,
Ich
nehme
deine
Vene,
ich
habe
mir
nicht
alles
gemerkt,
Но
скоро
заветно
познаю
любовь
Aber
bald
werde
ich
die
ersehnte
Liebe
kennenlernen
Я
вхожу
в
тебя
снова,
солидно
добавился
градус,
Ich
dringe
wieder
in
dich
ein,
der
Grad
hat
sich
deutlich
erhöht,
Всё
писано
серой
судьбой
Alles
ist
vom
grauen
Schicksal
geschrieben
Где
рисунок
на
простыне
красками
жизни
Wo
die
Zeichnung
auf
dem
Laken
mit
den
Farben
des
Lebens
Откроет
гробу
двойное
дно
Dem
Sarg
einen
doppelten
Boden
offenbart
Но
возвращает
нас
на
то,
что
было
"до"
Aber
es
bringt
uns
zurück
zu
dem,
was
"vorher"
war
Петля
зациклилася
в
закуток
и
сменит
стоны
Die
Schleife
hat
sich
in
eine
Ecke
verfangen
und
verwandelt
Stöhnen
На
понятный
вздор
In
verständlichen
Unsinn
Прошу
больше
не
надо
слов
Ich
bitte
dich,
keine
Worte
mehr
Мне
не
хватало
нас
на
столько,
что
стёрка
вывела
передоз
Ich
habe
uns
so
sehr
vermisst,
dass
der
Radierer
eine
Überdosis
verursacht
hat
Небо
затянет
кровавый
дождь
Der
Himmel
wird
von
blutigem
Regen
bedeckt
Из
опасений
не
в
тех
словах
Aus
Angst
vor
den
falschen
Worten
Глупы
прелести
как
итог
Dumme
Reize
als
Ergebnis
Если
мера
к
этому
строго
Wenn
das
Maß
dafür
streng
ist
Заклинивший
коловрат
Ein
klemmendes
Hakenkreuz
Небо
затянет
кровавый
дождь
Der
Himmel
wird
von
blutigem
Regen
bedeckt
От
не
своей
жизни
в
чужих
руках
Von
einem
fremdbestimmten
Leben
in
fremden
Händen
Флаг
доверия
был
жесток
Die
Flagge
des
Vertrauens
war
grausam
Омываясь
перед
застольем
Sich
waschend
vor
dem
Festmahl
Судьбы
где
каждый
твой
враг
Des
Schicksals,
wo
jeder
dein
Feind
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Plagueinside
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.