Текст и перевод песни poggioli - enamorat d'internet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
enamorat d'internet
Влюблен в интернет
Realment
em
vas
agradar
molt
a
París
Ты
мне
очень
понравилась
в
Париже,
Però
estem
tots
tan
estèticament
deprimits
Но
мы
все
так
эстетически
подавлены.
Realment
em
vas
agradar
molt
a
París
Ты
мне
очень
понравилась
в
Париже,
Però
estem
tots
tan
estèticament
deprimits
Но
мы
все
так
эстетически
подавлены.
Una
casa
a
la
costa
costa
tant
Дом
на
побережье
так
дорого
стоит,
No
sé
d'on
treure
el
cash
veient
el
plan
Не
знаю,
где
взять
деньги,
глядя
на
этот
план.
Al
meu
cap
he
nascut
per
fer
coses
grans
У
меня
в
голове
я
рожден
для
великих
дел,
Però
em
passo
els
dies
mirant
Но
я
провожу
дни,
смотря
Entrevistes,
pòdcasts,
reaccions
Интервью,
подкасты,
реакции
De
gent
que
admiro,
gent
que
odio
Людей,
которыми
я
восхищаюсь,
людей,
которых
ненавижу.
I
a
tots
els
hi
va
millor
que
a
mi
И
у
всех
все
лучше,
чем
у
меня,
Però
deixem
que
opinin
Но
пусть
высказываются,
I
que
pixin
fora
de
test
И
пусть
писают
мимо
унитаза.
Quan
et
diguin
que
no
em
mereixes
Когда
тебе
скажут,
что
ты
меня
не
достойна,
I
fem
a,
a,
a,
a,
a,
a,
a
И
мы
такие:
"А,
а,
а,
а,
а,
а,
а",
I
fas
a,
a,
a,
a,
a,
a,
a
И
ты
такая:
"А,
а,
а,
а,
а,
а,
а".
Realment
em
vas
agradar
molt,
molt
a
París
Ты
мне
очень,
очень
понравилась
в
Париже,
Però
estem
tots
tan,
estèticament
deprimits
Но
мы
все
так,
эстетически
подавлены.
Realment
em
vas
agradar
molt
a
París
Ты
мне
очень
понравилась
в
Париже,
Però
estem
tots
tan
estèticament
deprimits
Но
мы
все
так
эстетически
подавлены.
Realment
em
vas
agradar
molt
a
París
Ты
мне
очень
понравилась
в
Париже,
Però
estem
tots
tan
estèticament
deprimits
Но
мы
все
так
эстетически
подавлены.
Realment
em
vas
agradar
molt
a
París
Ты
мне
очень
понравилась
в
Париже,
Però
estem
tots
tan
estèticament
deprimits
Но
мы
все
так
эстетически
подавлены.
Realment
em
vas
agradar
molt
a
París
Ты
мне
очень
понравилась
в
Париже,
Però
estem
tots
tan
estèticament
deprimits
Но
мы
все
так
эстетически
подавлены.
Tots
els
tkms,
jo
tambés
i
t'estimos
amb
u
Все
эти
"Тьмок",
я
тоже,
и
"я
люблю
тебя"
с
"у",
O
altres
maneres
que
tenies
de
dir-me
Или
другие
способы,
которыми
ты
говорила
мне:
Jo
no
t'estimo
a
tu
"Я
тебя
не
люблю".
Què
vols
demostrar?
Что
ты
хочешь
доказать?
Em
caic
a
trossos
quan
hi
penso
Я
разваливаюсь
на
части,
когда
думаю
об
этом.
Vull
viure
sempre
Хочу
жить
вечно.
Aquesta
és
pels
bons
temps
Это
за
хорошие
времена,
Aquesta
és
pels
bons
temps
Это
за
хорошие
времена,
Pels
que
no
es
rendeixen
За
тех,
кто
не
сдается.
No
sé
si
ho
dius
perquè
ho
creus
Не
знаю,
говоришь
ли
ты
это,
потому
что
веришь,
O
perquè
creus
que
ho
has
de
dir
Или
потому
что
думаешь,
что
должна
это
говорить.
No
sé
si
ho
creus
perquè
ho
sents
Не
знаю,
веришь
ли
ты
в
это,
потому
что
чувствуешь,
O
perquè
ho
has
sentit
Или
потому
что
слышала
это.
Ara
no
tinc
mai
FOMO
Теперь
у
меня
никогда
нет
FOMO,
On
estàs
tu
sempre
és
el
millor
plan
Где
бы
ты
ни
была,
это
всегда
лучший
план.
M'hi
estic
deixant
la
pell
Я
вкладываю
в
это
всю
душу,
Només
vull
inspirar
Просто
хочу
вдохновлять.
M'hi
estic
deixant
la
pell
Я
вкладываю
в
это
всю
душу,
Només
vull
inspirar
Просто
хочу
вдохновлять.
El
que
vam
viure
no
ens
ho
treu
ningú
То,
что
мы
пережили,
у
нас
никто
не
отнимет.
Tot
està
planejat,
no
et
rendeixis
mai
Все
предопределено,
никогда
не
сдавайся.
Que
cada
dia
fa
menys
mal
С
каждым
днем
становится
все
легче.
Plorant,
rient,
ho
eres
tot
per
mi
Плача,
смеясь,
ты
была
всем
для
меня.
Plorant,
rient
Плача,
смеясь.
Plorant,
rient,
ho
eres
tot
per
mi
Плача,
смеясь,
ты
была
всем
для
меня.
Plorant,
rient
ara
soc
per
mi
Плача,
смеясь,
теперь
я
для
себя.
Plorant,
rient,
ho
eres
tot
per
mi
Плача,
смеясь,
ты
была
всем
для
меня.
Plorant,
rient
Плача,
смеясь.
Em
vas
agradar
molt
Ты
мне
очень
понравилась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Galgo Lento, Miki Lloret Poggioli, Xicu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.