polnalyubvi - В последний раз - перевод текста песни на немецкий

В последний раз - polnalyubviперевод на немецкий




В последний раз
Zum letzten Mal
Ведь я любила, как в последний раз
Denn ich liebte, als wär's das letzte Mal
Огонь в душе давно погас
Das Feuer in meiner Seele ist längst erloschen
Я, я, я наизусть запомню
Ich, ich, ich werde mir einprägen
Все твои осколки фраз
All deine Phrasensplitter
Что рвали душу мне напополам
Die meine Seele entzweirissen
А помнишь тот вечер тогда на заливе
Und erinnerst du dich an jenen Abend damals an der Bucht
Тебе улыбалась двое счастливых людей
Ich lächelte dich an zwei glückliche Menschen
Будто снова поверила в чудо
Als hätte ich wieder an ein Wunder geglaubt
Ты обещал, что как раньше не будет
Du versprachst, es würde nicht mehr so sein wie früher
Теперь проклинаю тот вечер, когда
Jetzt verfluche ich jenen Abend, als
Тебе я сказала, что влюблена
Ich dir sagte, dass ich verliebt war
Твои обещания просто вода
Deine Versprechen nur Wasser
Из глаз моих водопадом текла
Das aus meinen Augen wie ein Wasserfall floss
Ведь я любила, как в последний раз
Denn ich liebte, als wär's das letzte Mal
Огонь в душе давно погас
Das Feuer in meiner Seele ist längst erloschen
Я, я, я наизусть запомню
Ich, ich, ich werde mir einprägen
Все твои осколки фраз
All deine Phrasensplitter
Что рвали душу мне напополам
Die meine Seele entzweirissen
Все твои слова ложь и пустота
All deine Worte Lüge und Leere
На краю земли стояла я одна
Am Rande der Welt stand ich allein
Залита дождём, горели все мосты
Vom Regen durchnässt, alle Brücken brannten
Поджигал в ту ночь, скажи, не ты
Sag, hast nicht du sie in jener Nacht angezündet?
Хотелось бы верить, что это не с нами
Ich wollte glauben, dass das nicht mit uns geschah
Что это всё сон, а ты обнимаешь
Dass das alles ein Traum ist, und du umarmst mich
Меня, как и прежде, я плачу ночами
Mich, wie früher, ich weine nachts
Теперь уже реже, но ты не узнаешь
Jetzt schon seltener, aber du wirst es nicht erfahren
Как крики пронзали стены домов
Wie Schreie die Wände der Häuser durchdrangen
Меня по кусочкам собрать ты бы не смог
Du hättest mich nicht Stück für Stück zusammensetzen können
Как я умирала видели все
Wie ich starb alle haben es gesehen
Тебе лишь сказала, что я будто во сне
Nur dir sagte ich, ich sei wie im Traum
Ведь я любила, как в последний раз
Denn ich liebte, als wär's das letzte Mal
Огонь в душе давно погас
Das Feuer in meiner Seele ist längst erloschen
Я, я, я наизусть запомню
Ich, ich, ich werde mir einprägen
Все твои осколки фраз
All deine Phrasensplitter
Что рвали душу мне напополам
Die meine Seele entzweirissen
Ведь я любила в последний раз
Denn ich liebte zum letzten Mal
В душе огонь давно погас
In meiner Seele ist das Feuer längst erloschen
Я, я, я задыхаюсь
Ich, ich, ich ersticke
В этой комнате из лжи
In diesem Raum aus Lügen
Кем я для тебя была, скажи
Sag, was war ich für dich?
Не молчи
Schweig nicht





Авторы: марина демещенко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.