Я
просто
хотела
быть
кому-нибудь
нужной
Ich
wollte
einfach
nur
für
jemanden
wichtig
sein
Но
меня
позабыли
в
шкафу,
словно
куклу
Aber
man
vergaß
mich
im
Schrank,
wie
eine
Puppe
Что
пылится
на
полке,
потому
что
ты
вырос
Die
auf
dem
Regal
verstaubt,
weil
du
erwachsen
geworden
bist
И
больше
не
веришь
в
волшебные
книжки
Und
nicht
mehr
an
Zauberbücher
glaubst
Может,
в
следующей
жизни
я
буду
планетой
Vielleicht
werde
ich
im
nächsten
Leben
ein
Planet
Что,
сгорая,
освещает
и
греет
всех
светом
Der,
verbrennend,
alle
mit
seinem
Licht
erleuchtet
und
wärmt
Мимо
окон
твоих
я
пролечу
An
deinen
Fenstern
werde
ich
vorbeifliegen
И
нежно
коснусь
лучом
по
плечу
Und
dich
sanft
mit
einem
Strahl
an
der
Schulter
berühren
Я
же
верю
всем
Ich
glaube
doch
jedem
Кто
когда-то
входил
в
мою
жизнь
Der
einst
in
mein
Leben
trat
Оставляя
на
полке
ключи
Und
Schlüssel
auf
dem
Regal
hinterließ
Словно
дождь,
стороной
проходили
дни
Wie
Regen
zogen
die
Tage
vorbei
Отдаляя
тебя
всё
быстрей
Und
entfernten
dich
immer
schneller
Без
ответа
и
новостей
Ohne
Antwort
und
Neuigkeiten
За
окном
метели
Draußen
toben
Schneestürme
Я
дождусь,
я
верю
Ich
werde
warten,
ich
glaube
daran
Что
однажды
пробьётся
рассветом
в
окно
твоя
тень
Dass
eines
Tages
dein
Schatten
im
Morgengrauen
durchs
Fenster
dringt
Но
в
окне
становится
небо
с
каждым
днём
всё
темней
Aber
im
Fenster
wird
der
Himmel
mit
jedem
Tag
dunkler
Пока
над
моей
крышей
небо
темнело
Während
über
meinem
Dach
der
Himmel
dunkler
wurde
Я
успела
загадать
то,
что
в
сердце
болело
Habe
ich
es
geschafft,
mir
das
zu
wünschen,
was
mein
Herz
schmerzen
ließ
Чтобы
вновь
на
небе
воссияла
звезда
Dass
am
Himmel
wieder
ein
Stern
erstrahlt
И
на
ней
я
когда-то
встречу
тебя
Und
ich
dich
dort
irgendwann
treffe
Будто
всё
как
и
прежде,
я
вновь
улыбаюсь
Als
wäre
alles
wie
zuvor,
lächle
ich
wieder
И
навстречу
к
тебе
я
бегу,
спотыкаясь
Und
laufe
dir
entgegen,
stolpernd
Как
хрусталь
разбивается
сердце
моё
Wie
Kristall
zerbricht
mein
Herz
Когда
вновь
вспоминаю,
что
всё
это
сон
Wenn
ich
mich
wieder
daran
erinnere,
dass
alles
nur
ein
Traum
ist
Я
же
верю
всем
Ich
glaube
doch
jedem
Кто
когда-то
входил
в
мою
жизнь
Der
einst
in
mein
Leben
trat
Оставляя
на
полке
ключи
Und
Schlüssel
auf
dem
Regal
hinterließ
Словно
дождь,
стороной
проходили
дни
Wie
Regen
zogen
die
Tage
vorbei
Отдаляя
тебя
всё
быстрей
Und
entfernten
dich
immer
schneller
Без
ответа
и
новостей
Ohne
Antwort
und
Neuigkeiten
За
окном
метели
Draußen
toben
Schneestürme
Я
дождусь,
я
верю
Ich
werde
warten,
ich
glaube
daran
Что
однажды
пробьётся
рассветом
в
окно
твоя
тень
Dass
eines
Tages
dein
Schatten
im
Morgengrauen
durchs
Fenster
dringt
Но
в
окне
становится
небо
с
каждым
днём
всё
темней
Aber
im
Fenster
wird
der
Himmel
mit
jedem
Tag
dunkler
И
вокруг
тишина,
только
птицы
раны
клюют
Und
um
mich
herum
ist
Stille,
nur
die
Vögel
picken
an
meinen
Wunden
Мне
почти
что
не
больно
теперь,
мой
друг
Es
tut
mir
jetzt
fast
nicht
mehr
weh,
mein
Freund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: марина демещенко
Альбом
Кукла
дата релиза
03-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.