На
моей
планете
Auf
meinem
Planeten
Болью
дышит
небо
Atmet
der
Himmel
Schmerz
И
каждая
слеза
Und
jede
Träne
Падшая
звезда
Ein
gefallener
Stern
Нежно
на
рассвете
Zärtlich
im
Morgengrauen
Ночь
целует
небо
Küsst
die
Nacht
den
Himmel
И
в
моих
глазах
Und
in
meinen
Augen
Тихий
звездопад
Ein
leiser
Sternenfall
Ты
говорил
— я
не
уйду
Du
sagtest
– ich
gehe
nicht
weg
Но
я
тону
в
твоём
аду
Doch
ich
ertrinke
in
deiner
Hölle
И
каждый
день
— будто
петля
Und
jeder
Tag
– wie
eine
Schlinge
Скажи
мне,
кто
я
для
тебя
Sag
mir,
wer
bin
ich
für
dich
В
плену
несбывшихся
надежд
и
обещаний
Gefangen
in
unerfüllten
Hoffnungen
und
Versprechen
Пила
я
сладкий
яд
обманчивых
речей
Trank
ich
das
süße
Gift
trügerischer
Worte
Сквозь
пепел
старых
грёз
искала
оправданий
Durch
die
Asche
alter
Träume
suchte
ich
nach
Rechtfertigungen
Но
лишь
нашла
осколки
пережитых
дней
Doch
fand
nur
Scherben
vergangener
Tage
Моя
любовь
— как
память
о
безумном
мифе
Meine
Liebe
– wie
die
Erinnerung
an
einen
wahnsinnigen
Mythos
Забыта
в
сказке,
где
истлела
доброта
Vergessen
in
einem
Märchen,
wo
die
Güte
zerfallen
ist
Доверие
— лишь
тень
в
моём
безумном
мире
Vertrauen
– nur
ein
Schatten
in
meiner
wahnsinnigen
Welt
Что
я
не
в
силах
вновь
узреть
сквозь
пустоту
листа
Das
ich
nicht
mehr
durch
die
Leere
des
Blattes
sehen
kann
Ты
говорил
— я
не
уйду
Du
sagtest
– ich
gehe
nicht
weg
Но
я
тону
в
твоём
аду
Doch
ich
ertrinke
in
deiner
Hölle
И
каждый
день
— будто
петля
Und
jeder
Tag
– wie
eine
Schlinge
Скажи
мне,
кто
я
для
тебя
Sag
mir,
wer
bin
ich
für
dich
Любовь
— как
яд,
последний
вздох
Liebe
– wie
Gift,
der
letzte
Atemzug
Прошу,
исчезни
из
моих
снов
Bitte,
verschwinde
aus
meinen
Träumen
Дышу,
но
воздух
режет
грудь
Ich
atme,
doch
die
Luft
schneidet
in
meine
Brust
Я
так
боюсь
опять
уснуть
Ich
habe
solche
Angst,
wieder
einzuschlafen
Ты
говорил
— я
не
уйду
Du
sagtest
– ich
gehe
nicht
weg
Но
я
тону
в
твоём
аду
Doch
ich
ertrinke
in
deiner
Hölle
И
каждый
день
— будто
петля
Und
jeder
Tag
– wie
eine
Schlinge
Скажи
мне,
кто
я
для
тебя
Sag
mir,
wer
bin
ich
für
dich
Любовь
— как
яд,
последний
вздох
Liebe
– wie
Gift,
der
letzte
Atemzug
Прошу,
исчезни
из
моих
снов
Bitte,
verschwinde
aus
meinen
Träumen
Дышу,
но
воздух
режет
грудь
Ich
atme,
doch
die
Luft
schneidet
in
meine
Brust
Я
так
боюсь
опять
уснуть
Ich
habe
solche
Angst,
wieder
einzuschlafen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: марина демещенко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.