Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
benita’s intro.
вступление бениты.
Two
hands
on
the
wheel
Две
руки
на
руле
(Two
hands
two
hands)
(Две
руки,
две
руки)
One-eighty
five
on
the
dash
Сто
восемьдесят
пять
на
спидометре
(One-eighty
five)
(Сто
восемьдесят
пять)
Don't
know
why
im
crying
Не
знаю,
почему
я
плачу
(Don't
know
why
im
crying)
(Не
знаю,
почему
я
плачу)
Prolly
thinking
bout'
my
past
Наверное,
думаю
о
своём
прошлом
(Prolly
thinkin
bout'
that
one)
(Наверное,
думаю
о
том
самом)
Praise
do
you
want
relationship?
Прейз,
ты
хочешь
отношений?
(Do
you
want
relationship?)
(Ты
хочешь
отношений?)
Yeah
I
do
but
they
won't
last
Да,
хочу,
но
они
не
продлятся
(Yeah
yeah
I
do)
(Да,
да,
хочу)
Praise
do
you
understand
that
shit?
Прейз,
ты
понимаешь
это
дерьмо?
(Understand
that?)
(Понимаешь
это?)
I
really
don't
but
I
won't
ask
На
самом
деле
нет,
но
я
не
буду
спрашивать
(Really
really
don't)
(Правда,
правда
нет)
Praise
do
you
wanna
be
the
one
to
someone?
Прейз,
ты
хочешь
быть
для
кого-то
тем
самым?
Yeah
I
do
but
they
won't
last
Да,
хочу,
но
они
не
продлятся
(Do
I
do
I
do
I
do
I)
(Хочу
ли,
хочу
ли,
хочу
ли,
хочу
ли
я)
Praise,
what
happened
to
that
one
girl?
Прейз,
что
случилось
с
той
девушкой?
What
I
thought
was
gold
was
really
trash
То,
что
я
считал
золотом,
оказалось
мусором
Hey
Praise
it's
your
mom,
I
love
you
I
just
wanted
to
tell
you
that
Привет,
Прейз,
это
твоя
мама,
я
люблю
тебя,
просто
хотела
тебе
это
сказать
Did
you
sign
that
record
deal?
Ты
подписал
тот
контракт
на
запись?
Because,
I
read
somewhere
that
you
Потому
что
я
где-то
читала,
что
ты
It
seems
like
you
signed
a
record
deal
Похоже,
ты
подписал
контракт
на
запись
Call
me
back
Перезвони
мне
One
hand
on
the
wheel
Одна
рука
на
руле
(One
hand
one
hand)
(Одна
рука,
одна
рука)
If
I
swerve
left
then
I'm
crashing
Если
я
вильну
влево,
то
разобьюсь
(If
I
swerve
if
I
swerve)
(Если
я
вильну,
если
я
вильну)
Mom
no
I
ain't
sign
a
record
deal
Мам,
нет,
я
не
подписывал
контракт
на
запись
(No
I
didn't)
(Нет,
не
подписывал)
Can
you
please
stop
asking?
Можешь,
пожалуйста,
перестать
спрашивать?
(Can
you
please
stop
asking?)
(Можешь,
пожалуйста,
перестать
спрашивать?)
I
ain't
really
wanna
lose
her
but
it
happened
Я
правда
не
хотел
её
терять,
но
так
случилось
(But
it
happened)
(Но
так
случилось)
I
wrote
this
on
a
walk
so
honestly
so
honestly
I'm
tired
Я
написал
это
на
прогулке,
так
что,
честно
говоря,
честно
говоря,
я
устал
And
I
ain't
really
wanna
lose
her
but
it
happened
И
я
правда
не
хотел
её
терять,
но
так
случилось
I
kinda
lost
her
the
same
way
I
lost
Mariah
Я
вроде
как
потерял
её
так
же,
как
потерял
Марайю
And
we
was
talkin'
now
we
not,
it
messed
my
mind
up
И
мы
общались,
а
теперь
нет,
это
сбило
меня
с
толку
I
know
I'm
on
the
road
but
God
damn
I
miss
my
momma,
God
damn
I
miss
my
momma
I
need
to
call
her
Я
знаю,
я
в
дороге,
но,
чёрт
возьми,
я
скучаю
по
маме,
чёрт
возьми,
я
скучаю
по
маме,
мне
нужно
ей
позвонить
Hey
Praise,
it's
mom
again
Привет,
Прейз,
это
снова
мама
I
know
you're
on
your
trip
but
I
haven't
talked
to
you
Я
знаю,
ты
в
поездке,
но
я
с
тобой
не
разговаривала
Call
me
sometime
Позвони
мне
как-нибудь
I
miss
you,
I
love
you
Я
скучаю
по
тебе,
я
люблю
тебя
I
know
you're
working
on
your
album
but
I
miss
you,
and
I
love
you
Я
знаю,
ты
работаешь
над
своим
альбомом,
но
я
скучаю
по
тебе
и
люблю
тебя
(Call
me,
call
me)
(Позвони
мне,
позвони
мне)
(Call
me,
call
me)
(Позвони
мне,
позвони
мне)
(Call
me,
call
me)
(Позвони
мне,
позвони
мне)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.