praisethelord - Агония - перевод текста песни на немецкий

Агония - praisethelordперевод на немецкий




Агония
Agonie
Please, praisethelord
Bitte, preist den Herrn
Malibu
Malibu
Эй, я
Hey, ich
Мне хочется отпустить боль и жить дальше
Ich möchte den Schmerz loslassen und weitermachen
Я всё ещё вижу сияние во тьме вижу сияние во тьме)
Ich sehe immer noch das Leuchten in der Dunkelheit (Ich sehe das Leuchten in der Dunkelheit)
Эй, ощущение будто я начал копать могилу
Hey, es fühlt sich an, als hätte ich angefangen, ein Grab zu schaufeln
Не отпускает меня до сих пор (До сих пор)
Es lässt mich immer noch nicht los (Immer noch nicht)
И эти терзания меня преследуют, я будто ща на пытке
Und diese Qualen verfolgen mich, ich bin wie in einer Folter
Ощущение, что потеряю тебя, думаю не почувствую
Das Gefühl, dich zu verlieren, ich glaube, ich werde es nicht fühlen
Точнее: (Эй)
Genauer gesagt: (Hey)
Не хочу видеть этого, ты для меня номер один (Один)
Ich will das nicht sehen, du bist die Nummer eins für mich (Eins)
И я не хочу быть одним, я не хочу остаться здесь один (Не хочу)
Und ich will nicht allein sein, ich will hier nicht allein bleiben (Will nicht)
Слёзы слились с дождём и меня окружила река
Tränen vermischten sich mit dem Regen und ein Fluss umgab mich
Максимум, что может почувствовать мертвец агония (Агония)
Das Maximum, was ein Toter fühlen kann, ist Agonie (Agonie)
Не хотелось бы вникать в эту суть, бля (Бля-я-я)
Ich möchte nicht in diese Essenz eintauchen, verdammt (Verdammt)
Хочется вновь зарыдать и забиться в постель (Эй, я)
Ich möchte wieder schluchzen und mich ins Bett verkriechen (Hey, ich)
Это как жить во лжи, либо проживать день расставания
Es ist wie in einer Lüge zu leben oder den Tag der Trennung zu erleben
Для меня это сравнимо смерти, либо вечной муке
Für mich ist das vergleichbar mit dem Tod oder ewiger Qual
Я бы просидел над твоим трупом целые сутки (Целые сутки)
Ich würde ganze Tage über deiner Leiche sitzen (Ganze Tage)
Я не хочу отпускать твою ладонь сейчас, я
Ich möchte deine Hand jetzt nicht loslassen, ich





Авторы: ким владислав геннадьевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.