praisethelord - Сентябрь - перевод текста песни на немецкий

Сентябрь - praisethelordперевод на немецкий




Сентябрь
September
Malibu, you made this
Malibu, du hast das gemacht
Кажется, о чём-то ещё не написаны пеcни
Scheint, als gäbe es noch etwas, worüber keine Lieder geschrieben wurden
Кажется, о чём-то ещё не сложили строки (Не сложили)
Scheint, als gäbe es noch etwas, worüber keine Zeilen verfasst wurden (Nicht verfasst)
Кажется, о чём-то и вовсе дружно замолчали
Scheint, als hätten alle gemeinsam über etwas geschwiegen
Кажется, что-то в этом мире оставили нерешённым (Нерешённым)
Scheint, als wäre etwas in dieser Welt ungelöst geblieben (Ungelöst)
Проще же всё так и оставить (Оставить)
Es ist einfacher, alles so zu lassen, wie es ist (Zu lassen)
Цель моя: в мире свой след оставить (Оставить)
Mein Ziel: meine Spur in der Welt zu hinterlassen (Zu hinterlassen)
Я также outside (А-ай), прошу, меня оставить
Ich bin auch draußen (Ah-ei), bitte, lass mich in Ruhe
(Эй) Эй
(Ey) Ey
Змей куда подальше, с этими не ладить
Halt dich fern von Schlangen, mit denen komme ich nicht klar
(Please, praisethelord)
(Please, praisethelord)
Со мной горят твои мечты, а за ними и сентябрь
Mit mir verbrennen deine Träume und mit ihnen der September
Здесь падают звёзды, догорают за ними грёзы
Hier fallen Sterne, mit ihnen verglühen die Träume
Я видел так много судеб
Ich habe so viele Schicksale gesehen
В тебе вновь растёт печаль вот опять)
In dir wächst wieder Trauer (Und schon wieder)
Со мной горят твои мечты, а за ними и сентябрь
Mit mir verbrennen deine Träume und mit ihnen der September
Здесь падают звёзды, догорают за ними грёзы
Hier fallen Sterne, mit ihnen verglühen die Träume
Я видел так много судеб
Ich habe so viele Schicksale gesehen
В тебе вновь растёт печаль
In dir wächst wieder Trauer
Мне и нечего сказать, стою напротив разбитого зеркала (Эй)
Ich habe nichts zu sagen, stehe vor einem zerbrochenen Spiegel (Ey)
Где бы не хотел видеть тебя
Wo ich dich nicht sehen wollte
Ну ты это знаешь по моим песням (Ты знаешь)
Aber das weißt du ja aus meinen Liedern (Du weißt es)
И даже если будет темно, то не трону тобою зажжённый факел (Не трону)
Und selbst wenn es dunkel wird, werde ich die von dir entzündete Fackel nicht berühren (Nicht berühren)
Давно пора сменить тему, а не ныть по прошлым событиям (Эй)
Es ist längst Zeit, das Thema zu wechseln, anstatt über vergangene Ereignisse zu jammern (Ey)
Честно (Честно)
Ehrlich (Ehrlich)
Мне сложно любить кого-то
Es fällt mir schwer, jemanden zu lieben
Надеюсь (Ты не)
Ich hoffe (Du wirst nicht)
Ты не бросишь ради кого-то
Du wirst mich nicht für jemanden verlassen
Сложно последнее сообщение здесь читать
Es ist schwer, hier die letzte Nachricht zu lesen
Меня поцелуешь, я буду в облаках летать
Wenn du mich küsst, werde ich in den Wolken schweben
И сколько бы я не говорил о тебе, всё равно в сердце (А-а-а)
Und wie viel ich auch über dich rede, trotzdem ist in meinem Herzen (Ah-ah-ah)
Я чувствую пустоту, но стараюсь дарить тебе любовь (А-а)
Ich fühle Leere, aber ich versuche, dir Liebe zu schenken (Ah-ah)
Увы, расслабиться не могу, закрути мне косарь (А-а-а)
Leider kann ich mich nicht entspannen, dreh mir einen Tausender (Ah-ah-ah)
Я стал повыше, чем вчера словно mountain, эй (Эй, воу)
Ich bin größer geworden als gestern, wie ein Berg, ey (Ey, wow)
Я шагаю я big stepper (Эй)
Ich schreite ich bin ein Big Stepper (Ey)
Хочу большего money chaser (Эй)
Ich will mehr Money Chaser (Ey)
Люблю тебя love я maker (Эй)
Ich liebe dich ich bin ein Love Maker (Ey)
Нахуй ho lovely hater (Э-эй)
Scheiß auf Ho Lovely Hater (E-ey)
Я мечтаю о светлом будущем big dream chaser
Ich träume von einer hellen Zukunft Big Dream Chaser
Я не могу представить мою жизнь без тебя, у-у (У-у)
Ich kann mir mein Leben ohne dich nicht vorstellen, u-u (U-u)
Со мной горят твои мечты, а за ними и сентябрь
Mit mir verbrennen deine Träume und mit ihnen der September
Здесь падают звёзды, догорают за ними грёзы
Hier fallen Sterne, mit ihnen verglühen die Träume
Я видел так много судеб
Ich habe so viele Schicksale gesehen
В тебе вновь растёт печаль вот опять)
In dir wächst wieder Trauer (Und schon wieder)
Со мной горят твои мечты, а за ними и сентябрь
Mit mir verbrennen deine Träume und mit ihnen der September
Здесь падают звёзды, догорают за ними грёзы
Hier fallen Sterne, mit ihnen verglühen die Träume
Я видел так много судеб
Ich habe so viele Schicksale gesehen
В тебе вновь растёт печаль
In dir wächst wieder Trauer





Авторы: ким владислав геннадьевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.