Скучаю, но работаю
Vermisse dich, aber arbeite
Я-я-я,
я-я-я,
я-я-я,
я-я-я
Ja-ja-ja,
ja-ja-ja,
ja-ja-ja,
ja-ja-ja
Хэй-хэй-хэй,
я-я
Hey-hey-hey,
ja-ja
Я
читаю
о
том,
что
меня
беспокоит
и
трава
теперь
меня
трогает
Ich
rappe
über
das,
was
mich
beschäftigt,
und
das
Gras
berührt
mich
jetzt
Please,
praisethelord
Please,
praisethelord
Да
я
болен
по
любви,
хочу
ща
рядом
мою
даму
Ja,
ich
bin
krank
vor
Liebe,
ich
will
meine
Dame
jetzt
bei
mir
haben
Всё
вдруг
здесь
прояснилось,
куда
моя
чёрствость
делась?
Plötzlich
ist
hier
alles
klar
geworden,
wo
ist
meine
Gefühllosigkeit
geblieben?
Приварился
к
моей
крали,
разрушена
дорога
из
под
xanny,
е
Ich
bin
an
meine
Süße
gebunden,
die
Straße
von
Xanny
zerstört,
ja
Из
под
xanny,
е
Von
Xanny,
ja
Из
под
xanny,
е
Von
Xanny,
ja
Ща
я
двигаюсь
на
тёмном,
моей
тени
здесь
не
видно
Ich
bewege
mich
jetzt
im
Dunkeln,
mein
Schatten
ist
hier
nicht
sichtbar
Не
увидишь
силуэт,
во
рту
после
стало
кисло
Du
wirst
die
Silhouette
nicht
sehen,
im
Mund
wurde
es
danach
sauer
Сладко
от
этих
эмоций,
что
переполняют
всё
внутри
Süß
von
diesen
Emotionen,
die
alles
in
mir
überfluten
Ну
и
кручу
косяк
словно
это
бигуди
Und
ich
drehe
einen
Joint,
als
wäre
es
ein
Lockenwickler
Детка,
я
сегодня
хикка,
давай-ка
закроемся
в
комнате
Baby,
heute
bin
ich
ein
Hikikomori,
lass
uns
im
Zimmer
einschließen
Зайка,
меня
соблазняет
твоя
улыбка,
так
и
хочется
поцеловать
Häschen,
dein
Lächeln
verführt
mich,
ich
möchte
dich
so
sehr
küssen
Мы
будем
вместе
одни
и
я
закрою
шторы
(Шторы)
Wir
werden
allein
zusammen
sein
und
ich
werde
die
Vorhänge
schließen
(Vorhänge)
Это
мои
бзики
в
голове,
или
я
влюбился
в
тебя?
Sind
das
meine
Macken
im
Kopf,
oder
habe
ich
mich
in
dich
verliebt?
Я
украду
ради
тебя
цветы
в
саду
Ich
werde
für
dich
Blumen
im
Garten
stehlen
Я
так
хочу,
чтоб
мы
вместе
были
до
конца
Ich
möchte
so
sehr,
dass
wir
bis
zum
Ende
zusammen
sind
Честно,
не
могу
доверять,
надеюсь
скоро
пройдёт
Ehrlich
gesagt,
kann
ich
nicht
vertrauen,
ich
hoffe,
es
geht
bald
vorbei
Меня
пугает
идея
с
кольцом,
но
думаю,
что
когда-нибудь
созрею
Die
Idee
mit
dem
Ring
macht
mir
Angst,
aber
ich
denke,
dass
ich
irgendwann
dazu
bereit
sein
werde
Моё
состояние
– альбом
Буды
Скучаю,
но
работаю
Mein
Zustand
ist
– Budas
Album
"Vermisse
dich,
aber
arbeite"
Сколько
бы
не
горбатился,
на
счастье
всё
равно
не
заработаю
Egal
wie
viel
ich
schufte,
für
Glück
werde
ich
sowieso
nicht
genug
verdienen
Да
и
сколько
бы
воды
не
утекло,
не
посмотрю
назад
Und
egal
wie
viel
Wasser
fließt,
ich
werde
nicht
zurückblicken
Тебе
готов
подарить
колечко,
в
жизни
такой
вот
расклад
Ich
bin
bereit,
dir
einen
Ring
zu
schenken,
so
ist
das
Leben
Моё
состояние
– альбом
Буды
Скучаю,
но
работаю
Mein
Zustand
ist
– Budas
Album
"Vermisse
dich,
aber
arbeite"
Сколько
бы
не
горбатился,
на
счастье
всё
равно
не
заработаю
Egal
wie
viel
ich
schufte,
für
Glück
werde
ich
sowieso
nicht
genug
verdienen
Да
и
сколько
бы
воды
не
утекло,
не
посмотрю
назад
Und
egal
wie
viel
Wasser
fließt,
ich
werde
nicht
zurückblicken
Тебе
готов
подарить
колечко,
в
жизни
такой
вот
расклад
(Расклад)
Ich
bin
bereit,
dir
einen
Ring
zu
schenken,
so
ist
das
Leben
(Leben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ким владислав геннадьевич
Альбом
Сумерки
дата релиза
22-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.