Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything Is Too Much
Alles ist zu viel
Just
another
peasant
tryna
make
it
Nur
ein
weiterer
Bauer,
der
versucht,
es
zu
schaffen
But
y'all
not
different
Aber
ihr
seid
alle
nicht
anders
Besides
the
fact
that
I
do
mind
my
business
Außer
der
Tatsache,
dass
ich
mich
um
meine
eigenen
Angelegenheiten
kümmere
Y'all
be
gifted
with
the
blind
eyes
Ihr
seid
mit
blinden
Augen
gesegnet
Nothing
to
a
high
mind
Nichts
für
einen
erhabenen
Geist
Don't
waste
my
time
Verschwende
nicht
meine
Zeit
I'm
still
waiting
in
line
to
function
again
Ich
warte
immer
noch
in
der
Schlange,
um
wieder
zu
funktionieren
Not
only
function,
need
a
restart
Nicht
nur
funktionieren,
brauche
einen
Neustart
Keep
on
going
Immer
weiter
machen
While
tryna
fix
this
choking
Während
ich
versuche,
dieses
Ersticken
zu
beheben
Chemical
compounds
that
compound
Chemische
Verbindungen,
die
sich
anhäufen
Fragments
of
me
that's
been
broken
Fragmente
von
mir,
die
zerbrochen
sind
Benzos,
cocaine,
codein
Benzos,
Kokain,
Codein
Cells
deleting
Zellen
löschen
sich
Turns
me
no
brain
Macht
mich
hirnlos
Slowly
needa
call
a
quit
Langsam
muss
ich
einen
Schlussstrich
ziehen
But
it's
all
too
much
Aber
es
ist
alles
zu
viel
Vicious
cycle
and
I'm
stuck
Teufelskreis
und
ich
stecke
fest
Full
of
mud
Voller
Schlamm
To
be
honest,
I
just
wanna
give
up
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
will
einfach
aufgeben
But
I
don't
got
it
in
my
blood
Aber
das
liegt
mir
nicht
im
Blut
Tryna
escape
this
reality
Versuche,
dieser
Realität
zu
entkommen
Face
to
face
with
the
fatality
Auge
in
Auge
mit
der
Fatalität
That
is
long
term
damage
Das
ist
der
Langzeitschaden
Yea
that
shit
it
manages
me
Ja,
diese
Scheiße
beherrscht
mich
Tape
is
stuck
Das
Band
hängt
fest
Now
bad
for
me
Jetzt
schlecht
für
mich
Only
the
bad
scenes
that
I
see
Nur
die
schlechten
Szenen,
die
ich
sehe
Broken
compass
Kaputter
Kompass
And
these
drugs
became
obsession
Und
diese
Drogen
wurden
zur
Besessenheit
I
still
try
my
best
Ich
gebe
immer
noch
mein
Bestes
Even
thought
I
still
don't
know
Auch
wenn
ich
immer
noch
nicht
weiß
Ay
what's
happening?
Ay,
was
passiert
hier?
It's
depressing,
saddening
Es
ist
deprimierend,
traurig
machend
No
clear
mind
Kein
klarer
Verstand
Pill
bottles
keep
on
rattling
Pillendosen
klappern
weiter
Do
I
dwell
in
hell
or
do
I
dwell
in
a
heaven?
Verweile
ich
in
der
Hölle
oder
verweile
ich
im
Himmel?
Broken
compass
Kaputter
Kompass
And
these
drugs
became
obsession
Und
diese
Drogen
wurden
zur
Besessenheit
I
still
try
my
best
Ich
gebe
immer
noch
mein
Bestes
Even
thought
I
still
don't
know
Auch
wenn
ich
immer
noch
nicht
weiß
Ay
what's
happening?
Ay,
was
passiert
hier?
It's
depressing,
saddening
Es
ist
deprimierend,
traurig
machend
No
clear
mind
Kein
klarer
Verstand
Pill
bottles
keep
on
rattling
Pillendosen
klappern
weiter
Do
I
dwell
in
hell
or
do
I
dwell
in
a
heaven?
Verweile
ich
in
der
Hölle
oder
verweile
ich
im
Himmel?
Keep
your
mouth
like
my
entrance
is
for
others
Halt
deinen
Mund,
so
wie
mein
Eingang
für
andere
ist
I
hide
in
the
trenches
Ich
verstecke
mich
in
den
Schützengräben
Hide
from
all
the
bullshit
Verstecke
mich
vor
all
dem
Bullshit
No
one
that
bothers
Niemand,
der
stört
Or
gon'
bother
me
again
Oder
mich
wieder
stören
wird
Start
to
feel
comfortable
with
this
pain
Fange
an,
mich
mit
diesem
Schmerz
wohlzufühlen
All
alone
in
this
beautiful
place
Ganz
allein
an
diesem
wunderschönen
Ort
Keep
flicking
the
ashes
from
that
haze
Schnippe
weiter
die
Asche
von
diesem
Dunst
In
the
cut
Im
Verborgenen
Hit
rockbottom,
still
I
keep
my
morals
Den
Tiefpunkt
erreicht,
trotzdem
bewahre
ich
meine
Moral
Still
I
straight
stay
on
my
lane
Trotzdem
bleibe
ich
strikt
auf
meiner
Spur
Do
my
thing
Mache
mein
Ding
Bitch,
I
got
game
Bitch,
ich
hab's
drauf
No
goat,
I'm
a
hydra
spitting
flames
Kein
GOAT,
ich
bin
eine
Hydra,
die
Flammen
spuckt
While
y'all
fake
it
and
that
shit
is
fucking
lame
Während
ihr
alle
es
fälscht
und
diese
Scheiße
ist
verdammt
lahm
Suffer
through
the
process
that
I
tryna
get
that
bag
Leide
durch
den
Prozess,
während
ich
versuche,
das
Geld
zu
kriegen
Done
being
figured
dead
Fertig
damit,
für
tot
gehalten
zu
werden
Got
nothing
but
want
something
Habe
nichts,
aber
will
etwas
So
just
gotta
go
get
that
check
Also
muss
ich
einfach
los
und
den
Scheck
holen
Work
hard
and
never
stop
the
flex
Hart
arbeiten
und
niemals
aufhören
zu
flexen
Push
my
limits
Gehe
an
meine
Grenzen
Still
my
mental
health's
a
dread
Trotzdem
ist
meine
psychische
Gesundheit
ein
Graus
Cope
with
that
shit
in
a
wrong
way
Bewältige
diese
Scheiße
auf
falsche
Weise
Heart
is
full
of
cracks
Herz
ist
voller
Risse
Broken
compass
Kaputter
Kompass
And
these
drugs
became
obsession
Und
diese
Drogen
wurden
zur
Besessenheit
I
still
try
my
best
Ich
gebe
immer
noch
mein
Bestes
Even
thought
I
still
don't
know
Auch
wenn
ich
immer
noch
nicht
weiß
Ay
what's
happening?
Ay,
was
passiert
hier?
It's
depressing,
saddening
Es
ist
deprimierend,
traurig
machend
No
clear
mind
Kein
klarer
Verstand
Pill
bottles
keep
on
rattling
Pillendosen
klappern
weiter
Do
I
dwell
in
hell
or
do
I
dwell
in
a
heaven?
Verweile
ich
in
der
Hölle
oder
verweile
ich
im
Himmel?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.