Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Stop Being Sad(I'm So High on Life)
Hör einfach auf, traurig zu sein (Ich bin so high vom Leben)
Bitch
I'm
motherfucking
blessed
Bitch,
ich
bin
gottverdammt
gesegnet
Blessed
I
got
distance
to
that
ex
Gesegnet,
dass
ich
Abstand
zu
dieser
Ex
hab
Blessed
that
I
just
dropped
some
X
Gesegnet,
dass
ich
gerade
XTC
eingeworfen
hab
Blessed,
bitch
I'm
blessed
Gesegnet,
Bitch,
ich
bin
gesegnet
Blessed
that
I
prolly
be
the
next
Gesegnet,
dass
ich
wahrscheinlich
der
Nächste
bin
Do
I
mean
the
blow
up,
glow
up
Mein
ich
den
Durchbruch,
den
Aufstieg
Or
do
I
mean
death?
Oder
mein
ich
den
Tod?
Better
questions
next
Bessere
Fragen
als
Nächstes
Am
I
really
blessed?
Bin
ich
wirklich
gesegnet?
Nobody
do
see
my
stress
Niemand
sieht
meinen
Stress
I
still
do
flex
Ich
flexe
trotzdem
Ain't
no
sex
Gibt
keinen
Sex
Absorbing
them
toxins
Nehme
diese
Giftstoffe
auf
Plenty
knives
in
my
back
Viele
Messer
in
meinem
Rücken
Nothings
left
Nichts
ist
übrig
Still
I'm
standing
Trotzdem
steh
ich
noch
Psychosis
in
my
eyes
Psychose
in
meinen
Augen
Claim
that
all
you
pussies
whack
Behaupte,
dass
ihr
alle
Fotzen
lahm
seid
Wish
sometimes
shit
would
be
how
it
used
to
be
Wünschte
manchmal,
die
Scheiße
wär'
so,
wie
sie
früher
war
Back
in
the
times
when
all
we
knew
was
sippin'
booze
and
smoking
weed
Damals,
als
wir
nur
Alk
trinken
und
Gras
rauchen
kannten
Now
it's
poppin'
chems
and
trips
on
LSD
Jetzt
sind's
Chems
einwerfen
und
Trips
auf
LSD
Turn
introverted
Introvertiert
geworden
Helen
Keller
type
shit
So
Helen
Keller
mäßig
Won't
listen,
won't
speak
Werd
nicht
hören,
werd
nicht
sprechen
I
don't
want
the
beef
but
got
the
angus
Ich
will
keinen
Beef,
aber
hab
das
Angus
Let
no
other
snitch
cross
my
line
Lass
keinen
anderen
Verräter
meine
Linie
überqueren
I
won't
be
the
one
who's
anxious
Ich
werde
nicht
derjenige
sein,
der
ängstlich
ist
I
got
a
hole
in
my
chest
Ich
hab
ein
Loch
in
meiner
Brust
But
a
roof
over
my
head
Aber
ein
Dach
über
dem
Kopf
Bitch,
I'm
blessed
Bitch,
ich
bin
gesegnet
Am
I
blessed?
Bin
ich
gesegnet?
I'm
the
god
of
loneliness
Ich
bin
der
Gott
der
Einsamkeit
G,
I
got
too
much
stress
G,
ich
hab
zu
viel
Stress
There's
nothing
I
can
do
to
ease
this
mess
Es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann,
um
dieses
Chaos
zu
lindern
I
never
rest
Ich
ruhe
mich
nie
aus
Don't
know
my
purpose
Kenne
meinen
Zweck
nicht
It
feels
like
a
noose
around
my
neck
Es
fühlt
sich
an
wie
eine
Schlinge
um
meinen
Hals
So
you
finna'
get
the
message
Also
wirst
du
die
Botschaft
schon
kapieren
Yea
that
shit
would
be
a
blessing
Ja,
diese
Scheiße
wäre
ein
Segen
Workin
on
shit
til
I
fucking
d-i-e
Arbeite
an
dem
Scheiß,
bis
ich
verdammt
nochmal
s-t-e-r-b-e
Run
this
shit
all
by
myself
Mach
den
ganzen
Scheiß
alleine
There
ain't
no
help
Es
gibt
keine
Hilfe
Just
wanna
rest
Will
nur
ausruhen
Watch
Netflix
Netflix
schauen
Smoke
some
weed
Etwas
Gras
rauchen
Know
there
ain't
no
help
Weiß,
es
gibt
keine
Hilfe
I'm
getting
faded
all
alone
Ich
werde
ganz
allein
high
I'm
always
by
myself
Ich
bin
immer
allein
Yea
I'm
always
by
myself
Ja,
ich
bin
immer
allein
Downward
spiral
Abwärtsspirale
I
can't
see
no
help
Ich
seh
keine
Hilfe
Yea
I'm
always
by
myself
Ja,
ich
bin
immer
allein
Downward
spiral
Abwärtsspirale
I
can't
see
no
help
Ich
seh
keine
Hilfe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.